광고

artillerist

포병; 포병 전문가; 포병 대원

artillerist 어원

artillerist(n.)

"포사격에 능숙한 사람"이라는 의미로 1778년에 사용되었으며, artillery-ist의 조합입니다. Artilleryman은 1630년대부터 사용되었습니다. 중세 영어에서는 artiller라는 표현이 있었는데, 이는 "무기 제작자"를 의미하며 15세기 중반에 사용되었습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 artiller에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "전투용 무기," 특히 탄도 엔진을 의미하며, 앵글로-프랑스어 artillerie, 고대 프랑스어 artillerie (14세기)에서 유래하였으며, artillier "전쟁의 기계로 제공하다" (13세기)에서 비롯되었고, 이는 아마도 중세 라틴어 articulum "예술, 기술," 라틴어 ars (속격 artis) "예술"의 축소형에서 유래되었을 것이다. 하지만 일부는 라틴어 articulum "관절"과 연결짓고, 다른 이들은 라틴어 apere "붙이다, 결합하다," 또 다른 이들은 고대 프랑스어 atillier "장비를 갖추다," arte의 영향을 받아 변형된 것과 연결짓고 있다.

원래는 미사일을 발사하는 모든 기계 (투석기, 새총, 활 등)를 의미하였다. 현대적으로 "포병, 대형 포"로의 제한은 16세기부터 시작되었다. 기술적으로는 "차량에서 발사되는 모든 화기"를 의미하며, 손으로 발사되는 소화기와 구별된다. 군대의 한 부문으로는 1786년부터.

이 단어는 "무언가를 하거나 만드는 사람"이라는 의미를 가진 접미사로, 특정 교리나 관습을 따르는 사람을 나타내는 데도 사용됩니다. 프랑스어 -iste에서 유래되었고, 라틴어 -ista에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 라틴어 접미사는 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어에서도 -ista로 사용되며, 그리스어에서 유래한 것으로, 주로 행위자를 나타내는 접미사 -istes에서 비롯되었습니다. 이는 -is- (주로 -izein으로 끝나는 동사의 어간)와 행위자를 나타내는 접미사 -tes의 결합으로 형성되었습니다.

변형된 형태인 -ister (예: chorister, barrister)는 고대 프랑스어 -istre에서 유래되었으며, ministre와의 잘못된 유추에 의해 형성되었습니다. 또 다른 변형인 -ista는 스페인어에서 유래되었으며, 1970년대 미국 영어에서 라틴 아메리카 혁명 운동의 이름들에 의해 대중화되었습니다.

    광고

    artillerist 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    artillerist 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of artillerist

    광고
    인기 검색어
    광고