광고

avant-garde

전위예술; 혁신적인 사람들; 선구자

avant-garde 어원

avant-garde(n.)

또한 avant garde, avantgarde라는 표현이 있습니다. 이는 프랑스어로 문자 그대로 "선봉"을 의미하며 (avant + guard (명사) 참조), 영어에서는 15세기부터 18세기까지 군사적 맥락에서 사용되었습니다. 이후 1910년대에 들어서 "특정 시대의 개척자나 혁신가"를 가리키는 예술적 용어로 다시 차용되었습니다. 같은 시기에 공산주의 및 아나키즘 출판물에서도 정치적 의미로 사용되었습니다. 형용사로는 1925년부터 사용되었습니다.

The avant-garde générale, avant-garde stratégique, or avant-garde d'armée is a strong force (one, two, or three army corps) pushed out a day's march to the front, immediately behind the cavalry screen. Its mission is, vigorously to engage the enemy wherever he is found, and, by binding him, to ensure liberty of action in time and space for the main army. ["Sadowa," Gen. Henri Bonnal, transl. C.F. Atkinson, 1907]
avant-garde générale, avant-garde stratégique, 또는 avant-garde d'armée는 강력한 군사력(하나 또는 두 개, 세 개의 군단)이 하루 거리만큼 전방으로 전진 배치된 것을 의미하며, 이는 기병대 뒤에서 바로 작전하는 부대입니다. 이들의 임무는 적을 발견하는 즉시 격렬하게 교전하여 적을 묶어두고, 주력군이 시간과 공간에서 자유롭게 행동할 수 있도록 하는 것입니다. ["사도바 전투," 앙리 보날 장군, C.F. 앳킨슨 번역, 1907년]

연결된 항목:

프랑스어로는 문자 그대로 "앞에"라는 뜻이며, 영어로 차용된 여러 용어에서 볼 수 있습니다. 이탈리아어 avanti와 같은 어원적 관계가 있으며, 둘 다 후기 라틴어 abante에서 유래했습니다. 이는 ab "from" (참고: ab-)과 ante "before, in front of" (인도유럽어 어근 *ant- "front, forehead,"에서 파생된 "in front of, before" 의미를 가진 단어)로 구성된 합성어로, 원래는 "앞에서부터"라는 의미였지만, 속라틴어에서는 단순히 "앞" 또는 "전"이라는 의미로 변했습니다.

15세기 초, "감시하는 사람, 군인 집단" 또한 "돌봄, 보호, 관리", 방어구의 일부 이름에서 유래, 프랑스어 garde "보호자, 감독관, 지킴이; 감시, 보관, 보호"에서, 고대 프랑스어 garder "지키다, 유지하다, 보존하다, 보호하다"에서 유래 (참조 guard (v.)). "보호, 감시"의 추상적이거나 집합적 의미 (예: bodyguard)도 15세기 초부터 유래. 검술과 주먹질 의미는 1590년대부터; 따라서 on guard (1640년대) 또는 off (one's) guard (1680년대)가 유래. 축구 포지션으로는 1889년부터. Guard-rail는 1860년대부터 증명, 원래 철도 선로에서 철도 외부에서 선을 따라 달리는 것; guide-rail은 레일 사이에서 달리는 것.

광고

avant-garde 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

avant-garde 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of avant-garde

광고
인기 검색어
광고