광고

balance-sheet

재무제표; 대차대조표

balance-sheet 어원

balance-sheet(n.)

"특정 사업에서의 신용과 차변 상태를 보여주는 명세서," 1812년, 회계 용어로서의 balance (명사) + sheet (명사 1)에서 유래.

연결된 항목:

13세기 초, "질량 비교를 통한 weighing 기구"라는 의미로, 고대 프랑스어 balance "저울, weighing 기구" (12세기)에서 유래되었으며, 비유적인 의미로도 사용되었습니다. 이는 중세 라틴어 bilancia에서 유래되었고, 후기 라틴어 bilanx, 그리고 라틴어 (libra) bilanx "(저울) 두 개의 접시를 가진"에서 유래되었으며, 아마도 라틴어 bis "두 번" (PIE 어근 *dwo- "두 개"에서) + lanx "접시, 판, 저울의 접시"의 불확실한 기원에서 유래되었을 것입니다.

회계에서 "계정의 양쪽 사이의 산술적 차이"라는 의미는 1580년대에, "계정의 양쪽을 균형 있게 만들기 위한 합계"라는 의미는 1620년대에 나타났습니다. "남아 있거나 남은 것"이라는 의미는 1788년, 원래 상업적 속어에서 나타났습니다. "물리적 평형"이라는 의미는 1660년대에, "부분 간의 일반적인 조화"라는 의미는 1732년에 나타났습니다.

많은 비유적 사용은 정의, 운명, 행운 등의 의인화된 정의의 손에 저울이 있는 중세 영어 이미지를 통해 나타났습니다. 따라서 in (the) balance "위험에 처한, 위험이나 위험에 처한" (1300년경)이라는 의미가 생겼습니다. 지정학적 의미에서 Balance of power "한 국가가 다른 국가를 지배하지 않도록 힘의 분배"는 1701년부터 사용되었습니다. Balance of trade "한 국가의 수출 가치와 수입 가치의 차이"는 1660년대부터 사용되었습니다.

[천의 길이] 고대 영어 sciete (서부 색슨), scete (머커리안) "천의 길이, 덮개, 냅킨, 타올, 수의"는 Watkins에 따르면 Proto-Germanic *skautjon-에서 유래되었으며, "모서리"의 개념을 가지고 있습니다. 이는 *skauta- "튀어나오다"에서 유래되었으며 (고대 노르드어 skaut, 고트어 skauts "옷의 솔기, 가장자리"; 네덜란드어 schoot; 독일어 Schoß "가슴, 무릎"의 출처), 이는 PIE 어근 *skeud- "쏘다, 쫓다, 던지다"에서 유래되었습니다. "매우 추상적이고 불확실한 의미 발전"이라고 Boutkan이 설명하며 (그는 독일어 평가 etwas hervorragendes를 추가하는 것을 멈추지 않았습니다).

이 단어는 13세기 중반에 "수면 옆에 펼쳐진 큰 정사각형 또는 직사각형의 리넨이나 면"으로 확인되었습니다. "작문이나 인쇄에 적합한 직사각형 또는 정사각형의 종이"라는 의미는 1500년경에 기록되었으며, "금속, 열린 물, 등"의 "넓고 평평하며 상대적으로 얇은 표면"이라는 의미는 1590년대부터 나타났습니다. 비가 연속적으로 내리는 것에 대한 의미는 1690년대부터입니다. "신문"이라는 의미는 1749년에 기록되었습니다.

시트 번개, 구름 반사로 인한, 1794년부터 확인되었습니다; 시트 음악은 1857년부터입니다. Between the sheets "침대에서" (보통 성적 함의를 가지며) 1590년대부터 확인되었습니다 ("Much Ado"에서 사용됨); white as a sheet는 1751년부터입니다. sheet-anchor (15세기 후반)의 첫 번째 요소는 비상시에만 사용되는 것으로, 출처가 불확실한 다른 단어인 것으로 보이며, "쏘아져 나가다"는 개념으로 shoot (v.)와 연결될 가능성이 있습니다.

    광고

    balance-sheet 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    balance-sheet 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of balance-sheet

    광고
    인기 검색어
    광고