광고

barnyard

헛간 마당; 농장; 시골의 거친 행동

barnyard 어원

barnyard(n.)

또한 barn-yard는 1510년대에 barnyard (명사 1)에서 유래되었습니다. 1920년대부터는 거칠거나 미개한 행동을 비유적으로 표현하는 데 사용되었습니다.

The very speeches in which Jefferson and Lincoln spoke of their hope for the future are incomprehensible to most of the voters of that future, since the vocabulary and syntax of the speeches are more difficult—more obscure—than anything the voters have read or heard. For when you defeat me in an election simply because you were, as I was not, born and bred in a log cabin, it is only a question of time until you are beaten by someone whom the pigs brought up out in the yard. The truth that all men are politically equal, the recognition of the injustice of fictitious differences, becomes a belief in the fictitiousness of differences, a conviction that it is reaction or snobbishness or Fascism to believe that any individual differences of real importance can exist. [Randall Jarrell, "The Obscurity of Poetry," 1953]
제퍼슨과 링컨이 미래에 대한 희망을 이야기한 연설조차도, 그 미래의 대부분 유권자들에게는 이해할 수 없는 것이 되었습니다. 그 이유는 연설의 어휘와 구문이 유권자들이 읽거나 들었던 어떤 것보다 더 어렵고, 더 모호하기 때문입니다. 내가 선거에서 패배하는 이유가 당신이 내가 아닌 통나무 집에서 태어나고 자랐기 때문이라면, 당신이 결국 마당에서 돼지들이 키운 누군가에게 패배하는 것은 시간 문제일 뿐입니다. 모든 남성이 정치적으로 평등하다는 진리, 허구적인 차이의 불공정성을 인식하는 것은 차이의 허구성에 대한 믿음으로 변질되고, 실제로 중요한 개인 차이가 존재할 수 있다는 믿음이 반동이나 속물주의, 또는 파시즘으로 여겨지는 확신으로 바뀌게 됩니다. [랜달 제럴, "시의 모호함," 1953]

연결된 항목:

"농산물 저장을 위한 덮인 건물"이라는 의미로, 중세 영어 bern, bærn에서 유래되었으며, 고대 영어 bereærn는 "헛간"을 의미합니다. 이는 문자 그대로 "보리 집"이라는 뜻으로, bere는 "보리" (자세한 내용은 barley 참조) + aern은 "집; 저장하는 장소"를 의미하며, 이는 *rann, *rasn에서 변형된 형태입니다. 이 어근은 고대 노르드어 rann "대형 집", 고딕어 razn "집", 고대 영어 rest "휴식 장소"와도 관련이 있습니다.

형성과 두 번째 요소의 예로는 saltern "소금 공장"이 있습니다. 이는 고대 영어 sealtærn "소금 작업장"에서 유래되었고, 고대 영어 horsern은 "마구간"을 의미합니다. 라틴어 cellarium은 고대 영어 hordern으로, dormitoriumslæpern으로 번역되었습니다.

앵글로색슨 시대 영국에서 보리는 주요 곡물 작물이었습니다:

Barley was not always the only crop grown as the data recovered at Bishopstone might suggest but it is always the most commonly represented, followed by wheat and then rye and oats. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
비숍스톤에서 회수된 데이터가 시사하는 바와 같이 보리가 항상 유일한 작물로 재배된 것은 아니지만, 가장 일반적으로 나타나는 작물이며, 그 뒤를 이어 밀, 호밀, 귀리가 재배되었습니다. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]

고대 영어에서 "헛간"을 의미하는 또 다른 단어는 beretun으로, "보리 울타리" (여기서 tun은 "울타리, 집"을 의미)입니다. 이 단어는 영어 지명에서 Barton과 같은 많은 예를 찾아볼 수 있으며, 일반적인 성씨로도 사용됩니다.

18세기 초부터는 큰 헛간 같은 건물을 지칭하는 데 사용되었습니다. Barn door는 1670년대부터 "넓은 목표"를 의미하는 비유적 표현으로, 1540년대부터는 "큰 규모"를 뜻하는 표현으로 사용되었습니다. Barn-owl은 1670년대에 증명되었습니다. Barn-raising은 "이웃이나 지역 사회 구성원들이 함께 모여 한 사람을 위해 헛간의 구조를 세우는 집단적 노력, 그리고 이를 위한 사교 모임"을 의미하며, 1849년에 기록되었습니다.

“주거지 주변의 비교적 작은 땅”이라는 의미로, 중세 영어 yerd에서 유래하였고, 이는 고대 영어 geard에서 나왔습니다. 이 단어는 “울타리로 둘러싸인 공간, 정원, 마당; 거주지, 집”을 의미하며, 원시 게르만어 *gardan-에서 유래한 것으로, 그 기원은 불확실합니다. 아마도 (Watkins에 따르면) 인도유럽어족 공통조어 *ghor-to-에서 파생된 것으로, 이는 뿌리 *gher- (1) “잡다, 둘러싸다”를 의미하며, “둘러싸인 공간”이라는 의미를 가진 파생어로 해석될 수 있습니다.

“어떤 작업이나 사업이 이루어지는 울타리로 둘러싸인 공간”이라는 의미로는 14세기 후반부터 사용되었습니다. “주요 건물들로 둘러싸인 대학 캠퍼스”라는 의미로는 1630년대에, “야외 운동을 위한 교도소의 울타리”라는 의미로는 1777년부터 사용되었습니다. 철도에서 “기차역이나 종착역에 인접한 땅으로, 기차를 전환하거나 연결하는 데 사용되는 공간”을 의미하는 용어는 1827년부터 사용되었습니다. Yard sale, 즉 개인 주택의 앞마당에서 다양한 중고품을 판매하는 상업적인 행사라는 의미는 1976년에 입증되었습니다.

게르만어족의 동족어로는 고대 노르드어 garðr (“울타리, 정원, 마당”), 고대 프리슬란드어 garda, 네덜란드어 gaard, 고대 고지 독일어 garto, 독일어 Garten (“정원”)가 있으며, 고딕어에서는 gards (“집”), garda (“외양간”)라는 단어가 있습니다.

    광고

    barnyard 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    barnyard 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of barnyard

    광고
    인기 검색어
    광고