"농산물 저장을 위한 덮인 건물"이라는 의미로, 중세 영어 bern, bærn에서 유래되었으며, 고대 영어 bereærn는 "헛간"을 의미합니다. 이는 문자 그대로 "보리 집"이라는 뜻으로, bere는 "보리" (자세한 내용은 barley 참조) + aern은 "집; 저장하는 장소"를 의미하며, 이는 *rann, *rasn에서 변형된 형태입니다. 이 어근은 고대 노르드어 rann "대형 집", 고딕어 razn "집", 고대 영어 rest "휴식 장소"와도 관련이 있습니다.
형성과 두 번째 요소의 예로는 saltern "소금 공장"이 있습니다. 이는 고대 영어 sealtærn "소금 작업장"에서 유래되었고, 고대 영어 horsern은 "마구간"을 의미합니다. 라틴어 cellarium은 고대 영어 hordern으로, dormitorium은 slæpern으로 번역되었습니다.
앵글로색슨 시대 영국에서 보리는 주요 곡물 작물이었습니다:
Barley was not always the only crop grown as the data recovered at Bishopstone might suggest but it is always the most commonly represented, followed by wheat and then rye and oats. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
비숍스톤에서 회수된 데이터가 시사하는 바와 같이 보리가 항상 유일한 작물로 재배된 것은 아니지만, 가장 일반적으로 나타나는 작물이며, 그 뒤를 이어 밀, 호밀, 귀리가 재배되었습니다. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
고대 영어에서 "헛간"을 의미하는 또 다른 단어는 beretun으로, "보리 울타리" (여기서 tun은 "울타리, 집"을 의미)입니다. 이 단어는 영어 지명에서 Barton과 같은 많은 예를 찾아볼 수 있으며, 일반적인 성씨로도 사용됩니다.
18세기 초부터는 큰 헛간 같은 건물을 지칭하는 데 사용되었습니다. Barn door는 1670년대부터 "넓은 목표"를 의미하는 비유적 표현으로, 1540년대부터는 "큰 규모"를 뜻하는 표현으로 사용되었습니다. Barn-owl은 1670년대에 증명되었습니다. Barn-raising은 "이웃이나 지역 사회 구성원들이 함께 모여 한 사람을 위해 헛간의 구조를 세우는 집단적 노력, 그리고 이를 위한 사교 모임"을 의미하며, 1849년에 기록되었습니다.