광고

beamish

빛나는; 기쁜; 즐거운

beamish 어원

beamish(adj.)

1530년, beamysshe는 John Palsgrave의 "L'éclaircissement de la langue française"에서 "태양처럼"이라는 의미로 사용되었습니다. 이는 beam-ish의 결합으로 만들어졌습니다. 루이스 캐럴은 1871년 "Jabberwocky"에서 이 단어를 새롭게 창조했다고 생각했을지도 모릅니다.

연결된 항목:

고대 영어 beam, "생명나무"에서 유래하였으며, 10세기 후반부터 "서까래, 기둥, 배의 목재"라는 의미로도 사용되었다. 이는 프로토 게르만어 *baumaz "나무"에서 유래한 것으로, 고대 프리지아어 bam "나무, 교수대, 빔," 중세 네덜란드어 boom, 고대 고지 독일어 boum, 독일어 Baum "나무," 그리고 아마도 (설명되지 않은 음 변경과 함께) 고대 노르드어 baðmr, 고트어 bagms의 어원이다. 이는 불확실한 어원으로 (Boutkan에 따르면 아마도 기저 어휘일 것임) 알려져 있다. *-au-에서 -ea-로의 변화는 고대 영어에서 일반적이다.

"빛의 광선"이라는 의미는 고대 영어에서 발전하였으며, 아마도 Bede가 라틴어 columna (lucis)를 번역하기 위해 beam을 사용했기 때문일 것이다. 성경의 "불의 기둥"을 나타낸다. "복사선의 직접적인 흐름"이라는 의미는 1906년부터 사용되었다. on the beam "올바른 방향으로 가는 것" (1941)은 원래 비행사가 "라디오 빔이 표시하는 경로를 따르는 것"이라는 의미로 사용한 용어였다.

"배를 함께 지탱하는 수평 횡목 중 하나"라는 해양적 의미는 13세기 초부터 사용되었으며, 따라서 "배의 가장 넓은 폭"을 의미하게 되었고, 1894년까지 배에 대한 속어 broad in the beam으로 사용되었으며, 사람에 대해서는 1938년까지 "넓은 엉덩이"라는 의미로 사용되었다.

형용사 접사로 사용되는 -isc는 고대 영어에서 "출생지나 고향의" 의미로 쓰였고, 이후에는 "성질이나 특성의" 의미로 발전했습니다. 이는 원시 게르만어 접사 *-iska-에서 유래했으며, 고대 색슨어의 -isk, 고대 프리슬란드어의 -sk, 고대 노르드어의 -iskr, 스웨덴어와 덴마크어의 -sk, 네덜란드어의 -sch, 고대 고지 독일어의 -isc, 현대 독일어의 -isch, 고딕어의 -isks와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 그리스어의 축소 접사 -iskos와도 관련이 있습니다. 이 접사는 가장 오래된 형태에서는 모음 변화가 일어난 모습으로 발견되며, 예를 들어 FrenchWelsh에서 볼 수 있습니다. 게르만어 접사는 이탈리아어와 스페인어(-esco), 프랑스어(-esque)에 차용되었습니다. 구어체에서는 대략적인 시간을 나타내기 위해 시간 단위에 붙여 사용되며, 이는 1916년부터 시작되었습니다.

동사에서의 -ish (abolish, establish, finish, punish 등)는 고대 프랑스어 현재 분사에서 유래한 단순한 어미 잔재입니다.

    광고

    beamish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    beamish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of beamish

    광고
    인기 검색어
    beamish 근처의 사전 항목
    광고