광고

becalm

바람을 잃다; 고요하게 하다; 진정시키다

becalm 어원

becalm(v.)

1550년대 해양 용어로는 "배에서 바람을 빼앗다"는 의미로 사용되었으며, 이는 be- + calm에서 유래되었습니다. "고요하게 하다" 또는 "잠잠하게 하다"라는 의미는 1610년대부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Becalmed (바람이 없는 상태), becalming (바람을 잃게 하는 행위)가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, 바다에 대해 "바람이 없고, 움직임이나 동요가 없는" 상태를 나타내며, 바람에 대해서는 "가볍고 부드러운" 의미로 사용되었습니다. 이는 아마도 고대 프랑스어 calme "평온, 고요"에서 유래했거나, 고대 이탈리아어 calma "고요, 맑은 날씨"에서 직접적으로 온 것일 수 있습니다. 이탈리아어는 아마도 후기 라틴어 cauma "정오의 태양열"에서 유래했는데, 이 시기는 이탈리아에서 모든 것이 쉬고 고요한 때를 의미합니다. 이는 다시 고대 그리스어 kauma "열기" (특히 태양의 열기)에서 유래했으며, kaiein "태우다"와 관련이 있습니다 (참고: caustic). 철자는 라틴어 calere "뜨겁다"의 영향을 받았습니다. 사회적 또는 정신적 상태에 대한 비유적 사용, 즉 "동요나 열정이 없는" 의미는 1560년대부터 나타났습니다.

동사와 동사에서 파생된 명사의 단어 형성 요소로, "약, 주위에; 철저히, 완전히; 만들다, 원인이다, 보이게 하다; 제공하다; ~에, ~에서, ~로, ~를 위해"라는 광범위한 의미를 가지고 있습니다. 이는 고대 영어 be- "약, 주위에, 모든 면에서" (강세가 없는 형태는 bi "옆에;" by (전치사)를 참조)에서 유래되었습니다. 이 형태는 강세가 있는 위치와 일부 현대적인 형성(bylaw, bygones, bystander)에서 by-로 남아 있습니다.

고대 영어 접두사 또한 타동사 형성과 금욕적 접두사(behead 참조)로 사용되었습니다. "모든 면에서, 주위에"라는 의미는 자연스럽게 집중적인 용도로 발전했습니다 (bespatter "주위에 튀기다," 따라서 "매우 많이 튀기다," besprinkle 등). Be- 또한 사유적일 수 있으며, 요구되는 거의 모든 의미를 가질 수 있습니다. 이 접두사는 16세기-17세기 동안 유용한 단어를 형성하는 데 생산적이었으나, bethwack "철저히 때리다" (1550년대) 및 betongue "말로 공격하다, 꾸짖다" (1630년대)와 같이 많은 단어는 생존하지 않았습니다.

    광고

    becalm 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    becalm 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of becalm

    광고
    인기 검색어
    광고