광고

benignant

친절한; 은혜로운; 유익한

benignant 어원

benignant(adj.)

"친절하고, 우호적이며, 호의적인"이라는 의미로 1739년에 사용되었으며, benign에서 유래되었고, 그 반대말인 malignant의 모델을 따랐습니다. 1790년부터는 "좋은 영향을 미치는"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Benignantly (친절하게), benignancy (호의) 등이 있습니다.

연결된 항목:

"친절한 성격을 가진; 우아한; 친절한; 자비로운; 호의적인"이라는 의미로, 14세기 초에 사용되었으며, 고대 프랑스어 benigne에서 유래되었습니다. 이 단어는 "친절한, 자비로운, 우아한"이라는 뜻으로 12세기부터 사용되었고, 현대 프랑스어에서는 bénin (남성형)과 bénigne (여성형)으로 변형되었습니다. 라틴어 benignus는 "친절한, 마음이 따뜻한, 우호적인, 관대한"이라는 의미로, 문자 그대로는 "잘 태어난"이라는 뜻입니다. 이는 bene ("잘"이라는 의미, bene- 참조)와 gignere ("낳다, 생성하다"라는 의미, genus "출생"에서 유래, PIE 어근 *gene- "출생하다, 낳다" 참조)에서 파생되었습니다. 비슷한 의미의 발전 과정을 가진 단어로는 gentle, kind (형용사), generous가 있습니다. 관련된 단어로는 Benignly가 있습니다.

1560년대, 질병에 대해 "치명적이며, 죽음을 초래하는 경향이 있는"이라는 의미로 사용되었으며, 프랑스어 malignant에서 유래하였고, 후기 라틴어 malignantem (주격 malignans) "악의에서 행동하는"에서 직접적으로 유래하였습니다. 이는 malignare "악의적으로 해치다"의 현재 분사형이며, 라틴어 malignus "악랄한, 나쁜 성격의"에서 유래하였으며, male "나쁘게" (참조 mal-) + -gnus "태어난"에서 유래하였고, 이는 gignere "낳다, 생산하다" (인도유럽어 어근 *gene- "출산하다, 낳다"에서)에서 유래하였습니다.

초기에는 the church malignant "적그리스도의 추종자들"이라는 의미로 사용되었으며, 초기 교회 저작물에서 라틴어 ecclesiam malignantum에서 유래하였고, 개신교 작가들이 로마 교회를 지칭하는 데 사용하였습니다 (1540년대). 사람에 대해서는 "고통을 주거나 고통을 초래하는 경향이 있는"이라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, 형용사로는 중세 영어에서 간단한 malign (14세기 초) 및 malignous "독성의, 유해한"으로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Malignantly가 있습니다.

    광고

    benignant 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    benignant 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of benignant

    광고
    인기 검색어
    광고