광고

boot camp

훈련소; 신병 훈련 캠프; 집중 훈련 프로그램

boot camp 어원

boot camp(n.)

"신병 훈련소"라는 의미로, 1941년부터 미국 해병대에서 사용된 속어입니다. 이 표현은 boot (명사 1)에서 유래된 것으로, "신병"을 뜻하는 속어로 1915년부터 사용되었으며, 스페인-미국 전쟁 시기부터 유래되었다고 전해집니다. 이는 boots 즉, "미국 해군이 착용하는 다리 보호구"를 의미하는 부분대명사적 표현에서 비롯된 것입니다.

연결된 항목:

"발과 하퇴부를 감싸는 것," 14세기 초, 고대 프랑스어 bote "부츠" (12세기)에서 유래, 프로방스어, 스페인어, 중세 라틴어의 대응 단어들과 모두 알려지지 않은 기원, 아마도 게르만어 기원. 원래는 승마 부츠만을 의미.

1600년 경부터 "마차의 고정 외부 계단"이라는 의미로 사용되었다. 이 후 1781년 "수하물을 보관하는 데 사용되는 낮은 외부 구획"으로 확장되었고, 따라서 영국에서 자동차의 저장 구획을 지칭하는 데 전이된 사용 (미국 영어에서는 trunk (n.1) 사용).

Boot-black "부츠와 신발을 닦는 사람"은 1817년부터; boot-jack "발을 빼면서 부츠를 발뒤꿈치로 잡는 도구"는 1793년부터. Boot Hill, 미국 국경의 속어로 "묘지" (1893년, 텍사스 팬핸들 맥락에서)는 아마도 부츠를 신은 채로 죽는 것에 대한 암시일 것이다. "하프 부츠"에 대한 고대 도싯셔 단어는 skilty-boots [Halliwell, Wright]였다.

    광고

    boot camp 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    boot camp 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of boot camp

    광고
    인기 검색어
    광고