광고

brain-drain

인재 유출; 전문가 이탈; 빈곤국에서 부유국으로의 이주

brain-drain 어원

brain-drain(n.)

"전문가와 훈련된 사람들이 가난한 나라에서 부유한 나라로 이주하는 현상," 1963년부터 brain (명사) + drain (명사)에서 유래.

연결된 항목:

"척추동물의 두개강을 채우는 부드럽고 회색빛의 덩어리"라는 가장 넓은 의미에서, "의식과 정신의 기관"을 뜻하는 고대 영어 brægen은 프로토 게르만어 *bragnan에서 유래했으며, 이는 중세 저지 독일어 bregen, 고대 프리지아어와 네덜란드어 brein와도 관련이 있습니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, 아마도 인도유럽조어 뿌리 *mregh-m(n)o- "두개골, 뇌"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 고대 그리스어 brekhmos "두개골의 앞부분, 머리 꼭대기"와도 연결됩니다.

하지만 리버먼은 brain이 "서부 게르만어 외에는 확립된 동족어가 없으며" 그리스어와도 연결되지 않는다고 씁니다. 그는 더 가능성이 높은 해석으로, 이 단어의 어원은 인도유럽조어 *bhragno "무언가 부서진 것"이라고 제안합니다.

물질(문자 그대로 또는 비유적으로)을 지칭할 때 복수형을 사용하는 관습은 16세기부터 시작되었습니다. "지적 능력"이라는 비유적 의미는 14세기 후반부터 나타났으며, "영리한 사람"이라는 의미는 1914년에 기록되었습니다.

무언가를 on the brain "매우 간절히 원하거나 관심을 가지다"라고 표현하는 것은 1862년부터 사용되었습니다. Brain-fart "갑작스러운 기억 상실이나 사고의 흐름 단절; 논리적으로 생각할 수 없는 갑작스러운 무능력"은 1991년에 등장했으며 (brain-squirt는 1650년대에 "허약하거나 실패한 추론 시도"라는 의미로 사용되었습니다). 고대 영어에서 "머리"를 뜻하는 단어는 brægnloca로, "뇌의 잠금장치"로 번역될 수 있습니다. 중세 영어에서는 brainsick (고대 영어 brægenseoc)이 "미친, 정신이 나간"이라는 의미로 사용되었습니다.

14세기 초, dreine이라는 단어는 "물이나 다른 액체를 제거하기 위한 통로, 파이프, 또는 열린 채널"을 의미했습니다. 이는 drain (동사)에서 유래되었습니다. 1721년부터는 "배수 행위, 점진적이거나 지속적인 유출"이라는 의미로 주로 비유적으로 사용되었으며, 주로 돈이나 자원 등의 유출을 나타냈습니다. 구어체 표현인 down the drain은 "잃어버린, 사라진, 낭비된"이라는 의미로 1930년경에 등장했습니다.

    광고

    brain-drain 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    brain-drain 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of brain-drain

    광고
    인기 검색어
    광고