광고

chitin

키틴; 곤충의 외골격을 구성하는 유기물질; 갑각류의 외피를 형성하는 물질

chitin 어원

chitin(n.)

"딱정벌레와 기타 곤충의 날개 껍질을 형성하는 유기 물질"이라는 의미로 1836년에 사용되었으며, 이는 프랑스어 chitine에서 유래되었고, 이는 다시 그리스어 khiton의 라틴화된 형태에서 온 것입니다. 그리스어 khiton은 "몸에 직접 착용하는 소매 없는 겉옷, 튜닉"을 의미했으며, 군인들을 가리킬 때는 "갑옷"을 의미하기도 했습니다. 이 단어는 "어떤 코트나 덮개"를 은유적으로 표현하는 데 사용되었습니다. [Liddell & Scott]에 따르면 "아마도 동양에서 유래된 단어"일 가능성이 있으며, Klein은 히브리어(세미틱어) kuttoneth "코트," 아람어 kittana, 아랍어 kattan "린넨"과 비교합니다. Beekes는 페니키아어 ktn "린넨 의복"과 비교합니다. 관련된 단어로는 Chitinous가 있습니다.

연결된 항목:

1816년에 명명된 이 연체동물 속은 그리스어 khiton에서 유래된 라틴어 형식으로, "양성 모두가 입는 외투, 튜닉, 갑옷"을 의미합니다 (자세한 내용은 chitin을 참조하세요). 1850년부터 영어에서는 "고대 그리스 튜닉"이라는 문자 그대로의 의미로 사용되었습니다. 이 연체동물들은 갑옷 같은 덮개 때문에 coat-of-mail shells로도 알려져 있습니다.

12세기 중반, tunice라는 단어가 사용되었는데, 이는 "셔츠나 짧은 가운처럼 생긴 고대 의복으로, 종종 속옷으로 착용되던 것"을 의미합니다. 이 단어는 고대 프랑스어 tunique (12세기)에서 유래했거나, 라틴어 tunica "남녀 모두가 착용하던 속옷"에서 직접 파생된 것입니다. 이는 스페인어 tunica, 이탈리아어 tonica, 고대 고지 독일어 tunihha와 같은 형태로 발전했습니다. 아마도 세미틱어에서 유래된 것으로 보이며, 히브리어 kuttoneth "코트"나 아람어 kittuna와 비교할 수 있습니다. 비슷한 의복에 대한 그리스어 명칭에서 유래된 chitin과 비교할 수 있으며, 이 역시 아마 세미틱어에서 유래되었을 것입니다.

고대 프랑스어에서 차용된 이 단어는 고대 영어 tunece를 대체했으며, 이는 라틴어에서 직접 유래한 것입니다. 고대에는 남녀 모두가 착용하던 의복이었습니다. 현대 의복을 지칭하게 된 것은 1660년대부터이며, 목에서 매달려 착용하는 모든 의복을 일반적인 용어로 확장했습니다. 특히 18세기 중반부터는 여성 의복으로서의 의미가 강조되었습니다. 섬세하고 얇은 예시는 tunicle입니다.

    광고

    chitin 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    chitin 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of chitin

    광고
    인기 검색어
    광고