광고

closet

작은 방; 개인적인 공간; 비밀스러운 장소

closet 어원

closet(n.)

14세기 후반, "공부나 기도를 위한 작은 개인 방"이라는 의미로, 고대 프랑스어 closet "소규모 울타리, 개인 방"의 감 diminutive 형태로 유래되었으며, clos "울타리"에서 왔고, 라틴어 clausum "닫힌 공간, 울타리, 감금"에서 유래되었으며, 이는 claudere "닫다"의 중성 과거 분사형에서 비롯되었다 (참조: close (v.)).

마태복음 6장 6절에서는 라틴어 cubiculum "침실, 침실"과 그리스어 tamieion "실내, 내부 방, 비밀 방"을 번역한다. 현대적 의미인 "저장용 작은 측면 방"은 1610년대에 처음 기록되었다.

형용사는 1680년대부터 "개인적인, 은둔에서 행해지는" 의미로 사용되었으며, 1782년부터는 "학문적 은둔에만 적합하고, 실생활의 조건에 맞지 않는" 의미로 사용되었다. "비밀, 공공에 알려지지 않은" 의미는 1952년부터 기록되었으며, 처음에는 알코올 중독에 대해 사용되었지만 1970년대에는 주로 동성애에 대해 사용되었다; come out of the closet "무언가를 공개적으로 인정하다"라는 표현은 1963년에 처음 기록되었고, 단어 out에 새로운 의미를 부여했다.

closet(v.)

"옷장에 숨기다" (원래는 보안이나 개인 상담 목적으로 주로 사용됨), 1680년대, closet (명사)에서 유래. 관련: Closeted; closeting. "사적이고 비밀스러운 상담 중"이라는 의미의 closeted는 1680년대부터 사용됨.

연결된 항목:

(klōz), c. 1200년, "닫다, 덮다"라는 의미로, 고대 프랑스어 clos- (clore "닫다, 차단하다"의 과거 분사 어근)에서 유래, 12세기, 라틴어 clausus, claudere "닫다, 닫다; 막다, 접근 불가능하게 만들다; 끝내다; 가두다, 둘러싸다, 제한하다"의 과거 분사 (복합어에서는 항상 -clusus, -cludere)에서 유래, 고대 인도유럽조어 뿌리 *klau- "갈고리," 또한 "못, 핀," 모든 것이 원시 구조물에서 자물쇠나 볼트로 사용된 것들.

또한 고대 영어 beclysan "가두다, 닫다"에서 부분적으로 유래. 자동사적 의미 "닫히다"는 14세기 후반부터. "가까이 다가가다"는 1520년대부터. 자동사적 의미 "모여들다, 함께 오다"는 1550년대부터, 따라서 군사적 구술 구문 close ranks (17세기 중반)에서의 아이디어로, 나중에 비유적 확장으로. "끝내다, 마치다"는 c. 1400년부터; 자동사적 의미 "끝나다"는 1826년부터. 주식 가격에 대한 의미는 1860년부터. "부분들을 모으다" (책 등)는 1560년대부터. 관련: Closed; closing.

어떤 것의 중심이나 내부에서 바깥쪽으로 나아가는 동작이나 방향을 나타내며, 본래의 위치나 자리에서 벗어나는 의미도 가지고 있습니다. 고대 영어에서 ut는 "밖으로, 외부로"라는 뜻이었고, 이는 원시 게르만어 *ūt-에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 고딕어에서 ut로, 중세 네덜란드어에서는 uut로, 현대 네덜란드어에서는 uit로, 고대 고지 독일어에서는 uz로, 현대 독일어에서는 aus로 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *uidh-에서 비롯되었으며, 이는 "위로, 밖으로, 멀리, 높은 곳에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 ut ("위로, 밖으로"), uttarah ("더 높은, 상위의, 나중의, 북쪽의"), 아베스타어 uz- ("위로, 밖으로"), 고대 아일랜드어 ud- ("밖으로"), 라틴어 usque ("끝까지, 계속해서, 중단 없이"), 고대 그리스어 hysteros ("후자의"), 러시아어 vy- ("밖으로") 등에서도 확인할 수 있습니다.

약 1300년경부터 "완전히, 끝까지, 결론적으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 약 1400년경에는 "더 이상 타지 않거나 불이 꺼진 상태, 어둠 속으로"라는 의미로도 쓰였습니다. 15세기 초반에는 "범위를 넘어, 내부가 아닌"이라는 위치나 상황을 나타내는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "공식적으로 알려지다"라는 의미로, 1600년경에는 "거주지에서 멀리 떨어지다"라는 의미로 쓰였습니다. 1600년경부터는 "직위에서 물러나다, 해임되다"라는 정치적 의미로도 사용되었고, 1610년대에는 "시야에 들어오다, 보이게 되다"라는 의미로, 주로 별과 같은 천체에 대해 사용되었습니다. 라디오 통신에서는 1950년부터 화자가 말을 마쳤음을 알리는 단어로 사용되었습니다.

전치사로 쓰일 때는 "밖으로, 멀리, 외부로, 제외하고, 결여된" 등의 의미로, 13세기 중반부터 부사에서 파생되어 사용되었습니다.

1520년대에는 "조화로운 관계에서 벗어나 다투게 되다"라는 의미로, 특히 fall out (다투다)와 같은 표현에서 사용되었습니다. 1580년대에는 "정상적인 정신 상태에서 벗어나다" (예: put out), 즉 "기분이 나쁘다"라는 의미로 쓰였고, out to lunch ("정신이 나가다, 미친")은 1955년 학생 은어로 등장했습니다. out-of-the-way ("외딴, 외진 곳에 있는")이라는 형용사 구문은 15세기 후반부터 사용되었고, Out-of-towner ("특정 지역 출신이 아닌 사람")은 1911년부터 사용되었습니다. Out of this world ("매우 훌륭한, 믿을 수 없을 정도로 좋은")은 1938년부터, out of sight ("훌륭한, 뛰어난")은 1891년부터 사용되었습니다. (verb) it out ("끝내다, 마무리 짓다")는 1580년대부터 사용되었고, from here on out ("앞으로, 이제부터")는 1942년부터 사용되었습니다. Out upon은 15세기 초반부터 사용되었으며, 주로 혐오감이나 비난을 표현하는 데 쓰였습니다.

광고

closet 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

closet 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of closet

광고
인기 검색어
광고