광고

conclusion

결론; 결말; 요약

conclusion 어원

conclusion(n.)

14세기 후반부터 사용되기 시작한 이 단어는 "추론이나 추리 과정을 통해 도달한 결론, 토론이나 검토의 결과"라는 의미로 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 conclusion에서 유래했으며, 이 단어는 다시 라틴어 conclusionem (주격 conclusio)에서 파생되었습니다. 라틴어에서는 concludere라는 동사, 즉 "닫다, 둘러싸다"라는 의미의 동사에서 유래한 명사입니다 (자세한 내용은 conclude를 참조하세요).

또한 14세기 후반부터는 "끝, 종료, 최종 부분; 연설이나 글의 마무리 부분; 최종 결과, 성과"라는 의미로도 사용되었습니다. foregone conclusion에 대한 설명은 forego를 참고하세요.

연결된 항목:

14세기 초, "논쟁에서 상대를 반박하거나 좌절시키다, 승리하여 논쟁을 끝내다"라는 의미로, 라틴어 concludere "닫다, 둘러싸다"에서 유래하였으며, com "함께"의 동화된 형태 (참조: con-) + -cludere, claudere "닫다"의 결합형 (참조: close (v.))에서 유래함.

"정신적 결단에 도달하다, 추론하다; 이성으로 추론하거나 결정하다"라는 의미는 14세기 후반부터, 라틴어에서도 같은 의미가 있음. "끝내다, 마치다, 종료하다"라는 일반적인 의미와 "끝나다"라는 자동사적 의미는 14세기 후반부터. "정리하다, 최종적으로 결정하다"라는 의미는 15세기 초부터. 때때로 중세 영어에서는 "감금하다"라는 어원적 의미로 사용되었음 (14세기 후반). 관련: Concluded; concluding.

"앞서 가다"라는 의미의 고대 영어 foreganfore-go (동사)의 결합에서 유래했습니다. 관련된 단어로는 Foregoer, foregoing, foregone이 있습니다. 네덜란드어 voorgaan, 독일어 vorgehen, 덴마크어 foregaa에서도 비슷한 형성이 보입니다.

구문 foregone conclusion은 "오셀로" [III.iii]에서 등장하지만, 셰익스피어가 사용한 의미가 현대의 "사건이 논의되기 전에 이미 형성된 결정"이라는 주된 해석과 일치하지는 않습니다. 오셀로는 카시오의 꿈에 대해 이 표현을 사용하며, 문맥상 카시오가 실제로 데스데모나와 함께 침대에 누워 있었다고 오셀로가 믿고 있다는 것을 알 수 있습니다 (이는 이아고가 그에게 심어주고 있는 의심입니다). 이 경우 conclusion은 "최종 결과"라는 의미로 해석되는 것이 더 적절하며, "검토의 결과"라는 의미로 이해되지는 않을 것입니다.

    광고

    conclusion 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    conclusion 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of conclusion

    광고
    인기 검색어
    광고