광고

conferral

수여; 부여; 수여 행위

conferral 어원

conferral(n.)

"bestowing"의 행위, 1880년, confer + -al (2)에서 유래.

연결된 항목:

1530년대에는 "비교하여 조사하다"라는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 (자동사로) "특정 주제에 대해 함께 상담하다"라는 의미로, 1560년대에는 "선물이나 영구적인 소유물로 주다"라는 의미로 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 conférer (14세기)에서 유래된 것으로, "주다; 대화하다; 비교하다"라는 뜻을 가지고 있었으며, 라틴어 conferre "함께 가져가다"에서 파생되었습니다. 이 라틴어는 비유적으로 "비교하다; 상담하다; 심의하다; 논의하다"라는 의미로 사용되었고, 이는 com "함께" (참조: con-)와 ferre "가져가다, 나르다" (인도유럽어 공통어 뿌리 *bher- (1) "나르다" 또는 "아이를 낳다"에서)로 구성된 합성어에서 유래되었습니다.

"상담하다"라는 의미는 나중에 conference라는 단어로 발전했습니다. 영어에서 가장 오래된 의미인 "비교하다" (1530년대~1650년대 초반)는 현재는 거의 사용되지 않지만, 약어 cf.는 여전히 이 의미로 사용되고 있습니다. 관련된 단어로는 Conferred (주어졌다), conferring (주고 있는)이 있습니다.

이 접미사는 주로 라틴어와 프랑스어에서 유래된 동사에서 명사를 형성하며, "______하는 행위"라는 의미를 가지고 있습니다. 예를 들어, survival (생존), referral (추천) 등이 이에 해당합니다. 중세 영어에서는 -aille로 사용되었고, 프랑스어 여성 단수형 -aille에서 유래되었습니다. 라틴어 -alia는 형용사 접미사 -alis의 중성 복수형으로, 영어에서도 명사 접미사로 사용되었습니다. 영어에서는 독일ic 동사와 결합하여 자연스럽게 사용되었으며, bestowal (수여), betrothal (약혼) 같은 예에서 볼 수 있습니다.

    광고

    conferral 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    conferral 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of conferral

    광고
    인기 검색어
    광고