광고

convince

납득시키다; 설득하다; 확신시키다

convince 어원

convince(v.)

1520년대, "논쟁에서 이기다"라는 의미로, 라틴어 convincere "결정적으로 이기다"에서 유래, 여기서 com-의 동화된 형태로, 아마도 강세 접두사일 수 있으며 (참조 com-), vincere "정복하다" (참조 vincible)에서 유래. "논증이나 증거로 확고하게 설득하거나 만족시키다"는 c. 1600년부터. 관련: Convinced; convincing; convincingly.

To convince a person is to satisfy his understanding as to the truth of a certain statement; to persuade him is, by derivation, to affect his will by motives; but it has long been used also for convince, as in Luke xx. 6, "they be persuaded that John was a prophet." There is a marked tendency now to confine persuade to its own distinctive meaning. [Century Dictionary, 1897]
사람을 convince하는 것은 특정 진술의 진실성에 대한 그의 이해를 만족시키는 것이고, 그를 persuade하는 것은 동기에 의해 그의 의지를 영향을 미치는 것인데, 이는 오래전부터 convince를 위해서도 사용되었으며, 누가복음 xx. 6에서 "그들이 요한이 선지자였다고 persuaded라 했다"는 예에서 볼 수 있다. 지금은 persuade를 그 고유한 의미로 한정하는 경향이 뚜렷하다. [Century Dictionary, 1897]

연결된 항목:

1540년대, "정복되거나 항복할 수 있는"이라는 의미로, 프랑스어 vincible와 라틴어 vincibilis "얻을 수 있는; 쉽게 유지될 수 있는"에서 유래, vincere "극복하다, 정복하다"에서 직접 유래.

Watkins에 따르면, 이는 PIE 어근 *weik- (3) "싸우다, 정복하다"의 비음화된 형태에서 유래된 것이다. 그러나 de Vaan은 유사한 PIE 어근 "구부리다; 묶다" (보세요 *weik- (2))에서 유래되었다고 보고하고, "구부리다"는 쉽게 "극복하다, 정복하다" (한 사람이 다른 사람을 구부리는) 또는 "항복하다, 양보하다" (다른 사람이 그를 구부리는)로 발전할 수 있다고 언급한다.

관련: Vincibility. 신학에서 vincible ignorance는 이를 극복할 수 있는 수단을 가진 사람의 무지를 의미한다.

"not persuaded," 1670년대에 사용되기 시작했으며, un- (1) "not"과 convince (v.)의 과거 분사 형태를 결합한 것입니다. Unconvincing은 1650년대부터 기록되어 있습니다.

광고

convince 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

convince 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of convince

광고
인기 검색어
광고