광고

despair

절망; 희망 상실; 실망

despair 어원

despair(v.)

"희망을 잃다, 희망이 없다," 14세기 중반, despeiren, 고대 프랑스어 despeir-, desperer "실망하다, 희망을 잃다, 절망하다"의 강세 어간에서 유래, 라틴어 desperare "절망하다, 모든 희망을 잃다"에서 유래, de "없이" (참조 de-) + sperare "희망하다"에서 유래, spes "희망" (PIE 어근 *spes- "번영;" 참조 speed (n.)). 관련: Despaired; despairing; despairingly.

despair(n.)

1300년경, despeir, "절망, 희망의 완전한 상실"이라는 의미로, 앵글로프랑스어 despeir, 고대 프랑스어 despoir에서 유래하며, desperer (참조: despair (v.))에서 파생됨. 고유어는 wanhope였음.

Despair naturally destroys courage and stops all effort, but may produce a new kind of courage and fierce activity founded upon the sense that there is nothing worse to be feared. In this despair is akin to desperation, which is an active state and always tends to produce a furious struggle against adverse circumstances, even when the situation is utterly hopeless. [Century Dictionary, 1897]
Despair는 자연스럽게 용기를 파괴하고 모든 노력을 멈추게 하지만, 더 나쁠 것이 없다는 인식에 기반한 새로운 종류의 용기와 강렬한 행동을 만들어낼 수 있음. 이에서 despairdesperation과 유사하며, 이는 적극적인 상태로 항상 절망적인 상황에서도 역경에 맞서 치열한 투쟁을 일으키려 함. [Century Dictionary, 1897]

연결된 항목:

중세 영어 spede는 고대 영어 sped "성공, 성공적인 과정; 번영, 부, 재산; 운, 행운; 기회, 진전"에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *spodiz (고대 색슨어 spod "성공," 네덜란드어 spoed "서둘러, 속도," 고대 고지 독일어 spuot "성공," 고대 색슨어 spodian "성공하게 하다," 중세 네덜란드어 spoeden, 고대 고지 독일어 spuoten "서두르다"의 원천)에서 유래되었습니다.

이는 인도유럽조어 *spo-ti-에서 재구성된 것으로, 어근 *spes- 또는 *speh- "번영" (히타이트어 išpai- "가득 차다, 만족하다;" 산스크리트어 sphira "살찌다," sphayate "증가하다;" 라틴어 spes "희망," sperare "희망하다;" 고대 슬라브어 spechu "노력," spĕti "성공하다," 러시아어 spet' "익다;" 리투아니아어 spėju, spėti "여유가 있다;" 고대 영어 spōwan "번영하다"의 원천)에서 유래되었습니다.

"이동의 신속함, 빠름, 민첩함"의 의미는 후기 고대 영어에서 나타났으며 (처음에는 보통 부사적으로, 여격 복수로 spedum feran처럼 사용됨), "움직임이나 진행의 속도" (빠르거나 느린)는 14세기 중반부터 사용되었습니다. "기계의 기어"란 의미는 1866년부터 입증되었습니다. 메탐페타민이나 관련 약물에 대한 속어 사용은 1967년부터 사용자에 대한 영향으로 입증되었습니다.

Speed limit "차량 (원래는 기관차)의 최대 속도, 법이나 능력에 의해 제한됨"은 1879년부터; 경찰관의 speed-trap는 1908년부터 (trap (n.1) 경찰 의미는 1906년부터). Speed bump 교통 통제 장치로는 1975년부터; 비유적 사용은 1990년대부터. Full speed "최고 속도"는 14세기 말부터 기록됨. Speed reading은 1965년 처음 입증됨. Speedball "코카인과 모르핀 또는 헤로인의 혼합물"은 1909년부터 기록됨.

1600년경, "절망에 빠진 사람;" 1640년대, "절망적인 또는 무모한 남자;" mock-Spanish 버전의 desperate (n.) "무모한 범죄자" (1560년대), 라틴어 desperatus "포기된, 절망한," desperare의 과거 분사 (참조 despair (v.)). 고대 스페인어에는 desperado라는 형용사가 있었고, "희망이 없는, 절망적인"을 의미했으나, 명사로는 사용되지 않았으며 영어 단어와는 관계가 없었을 가능성이 높다.

영어 및 프랑스어, 라틴어에서 유래한 많은 동사에서 능동적인 단어 형성 요소로, 라틴어 de "아래로, 아래에서,부터, 떨어져; 관련된" (참조 de)에서 유래하며, 라틴어에서 접두사로도 사용되며 보통 "아래로, 떨어져, 멀리, 중에서, 아래에서"를 의미하지만 "바닥까지, 완전히"를 의미하기도 하여 많은 영어 단어에서 "완전히" (강조 또는 완전)라는 의미를 가집니다.

라틴어 접두사로는 동사의 행동을 취소하거나 반전시키는 기능도 있었으며, 따라서 순수한 부정적 의미 — "아닌, 반대의 행동을 하다, 취소하다" — 로 사용되었으며, 이는 영어에서 생동감 있는 접두사로서의 주요 기능입니다. 예를 들어 defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) 등에서 볼 수 있습니다. 어떤 경우에는 dis-의 축약형입니다.

    광고

    despair 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    despair 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of despair

    광고
    인기 검색어
    광고