광고

edifice

건물; 대형 건축물; 구조물

edifice 어원

edifice(n.)

14세기 후반, 고대 프랑스어 edifice "건물" (12세기)에서 유래, 라틴어 aedificium "건물"에서 유래, aedificare "건물을 세우다"에서 유래, aedis, aedes "신전, 성소"의 변형, 일반적으로 칸막이 없는 단일 건물을 의미하며, 복수형으로는 "주거지, 건물"을 의미, 원래는 "난로가 있는 장소" + facere "만들다, 하다"의 결합형 (인도유럽어 어근 *dhe- "놓다, 두다"에서 유래).

Aedis는 인도유럽어 *eidh- "불타다, 타오름"에서 유래 (또한 산스크리트어 inddhe "불꽃을 피우다;" 아베스타어 aesma- "장작;" 그리스어 aithein "태우다," aithos "불;" 라틴어 aestas "여름," aestus "더위;" 리투아니아어 iesmė "장작;" 고대 아이슬란드어 aed "불," 웨일스어 aidd "열기, 열정;" 고대 영어 ād, 고대 고지 독일어 eit "장례용 화로," 고대 노르드어 eisa "타는 석탄")와 관련이 있을 수 있으며, 어근 *as- "타다, 빛나다"와 관련이 있을 수 있다.

edifice

연결된 항목:

14세기 중반, 종교적 용도로 "영혼의 건설"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 edificacion "건물, 건설; 교화, 좋은 본보기"와 라틴어 aedificationem (주격 aedificatio) "건설, 건축 과정; 건물, 건축물"에서 유래되었고, 후기 라틴어에서 "영적 개선"을 의미하며, aedificare "세우다"의 과거 분사 어간에서 나왔습니다 (참조 edifice). 종교적 용도는 고린도전서 14장에서 그리스어 oikodome의 번역으로 사용되었습니다. "정신적 개선"이라는 의미는 1650년대에 나타났습니다. "건설"이라는 문자적 의미는 영어에서 드문 경우지만, 중세 영어 bilding는 때때로 종교적 저술에서 라틴어 aedificatio를 번역하는 데 사용되었습니다.

14세기 중반부터 사용된 이 단어는 "건설하다, 세우다"라는 의미로, 나중에는 비유적으로 "도덕적으로나 신앙적으로 발전시키다"라는 의미로도 쓰였어요. 이는 고대 프랑스어 edefiier (12세기, 현대 프랑스어 édifier)에서 유래했으며, 이 단어는 "세우다; 설치하다; 가르치다, 도덕적으로 교육하다"라는 뜻을 가지고 있었죠. 이는 다시 라틴어 aedificare에서 온 것으로, "건설하다, 세우다"라는 의미였고, 후기 라틴어에서는 "영적으로 향상시키다, 가르치다"라는 의미로도 사용되었어요 (자세한 내용은 edifice를 참고하세요). 관련된 단어로는 Edified (도움받은, 교훈을 얻은)과 edifying (교훈적인, 유익한)가 있어요.

광고

edifice 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

edifice 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of edifice

광고
인기 검색어
광고