광고

emit

내보내다; 방출하다; 발산하다

emit 어원

emit(v.)

"내보내다, 던지다 또는 주다"라는 의미로 1620년대에 사용되기 시작했으며, 이는 라틴어 emittere "내보내다"에서 유래되었습니다. 이 단어는 ex "밖으로" (참고: ex-)의 동화된 형태와 mittere "보내다" (참고: mission)의 결합으로 만들어졌습니다. 관련된 단어로는 Emitted (과거형), emitting (현재분사)가 있습니다.

연결된 항목:

1590년대, "해외로 보내는 것" (대리인으로서), 원래 예수회 신부들에게서 유래, 라틴어 missionem (주격 missio) "보내는 행위, 파견; 석방, 자유롭게 함; 근무 해제, 해임"에서, mittere "석방하다, 놓아주다; 보내다, 던지다"의 과거 분사 어간에서 유래된 행동 명사로, de Vaan은 이를 PIE *m(e)ith- "교환하다, 제거하다"로 추적하며, 이는 산스크리트어 methete, mimetha "적대적으로 되다, 다투다", 고트어 in-maidjan "변화시키다"의 원천이기도 하다; 그는 "원래 '교환'에서 의미가 '주다, 베풀다' ... 그리고 '놓아주다, 보내다'로 발전했다"고 썼다.

종교 전파를 위한 조직적인 노력이나 지역사회의 계몽을 위한 노력을 의미하는 것은 1640년대부터; "선교사 거점이나 기지"의 의미는 1769년부터. 상업적이나 정치적 목적으로 외국에 파견된 사람들의 집단이라는 외교적 의미는 1620년대부터; 미국 영어에서는 때때로 "외국 사절단이나 대사관, 외국 특사의 사무소" (1805년)로 사용된다.

“누군가가 보내지거나 위임받은 것”이라는 일반적 의미는 1670년대부터; “사람이나 사물이 운명지어진 것” (예: man on a mission, one's mission in life)은 1805년부터. 군사 작전을 위한 항공기 파견의 의미는 1929년 (미국 영어)부터 우주선 비행으로 확장되어 (1962년), 따라서, mission control "우주선과 그 승무원을 지휘하는 지상 팀" (1964년)이 되었다. 가구 스타일로서, 원래 스페인 missions의 건물에서의 가구를 모방한 것으로, 1900년부터 입증되었다.

"임무를 수행하기 위해 보내진 사람," 1620년대에 사용되기 시작했으며, 프랑스어 émissaire (17세기)에서 유래했거나 라틴어 emissarius "정찰병, 스파이," 즉 "보내진 사람"에서 직접적으로 파생되었습니다. 이는 emissus, 즉 emittere "내보내다"의 과거 분사 형태에서 비롯된 것입니다 (자세한 내용은 emit을 참조하세요).

광고

emit 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

emit 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of emit

광고
인기 검색어
광고