광고

enchain

연결하다; 사슬로 묶다; 얽매다

enchain 어원

enchain(v.)

14세기 후반에는 "서로 연결되다"라는 의미로, 15세기 중반에는 "체인으로 고정하다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 enchainer에서 유래했으며, 중세 라틴어 incatenare "사슬로 묶다"에서 비롯된 거예요. 여기서 in (참조: in)과 catenare가 결합된 형태로, catena "사슬" (참조: chain (n.))에서 파생된 것이죠. 관련된 단어로는 Enchained (묶인), enchaining (묶는 중)가 있어요.

연결된 항목:

1300년경, "금속이나 다른 재료로 연결된 일련의 고리"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 chaeine (12세기, 현대 프랑스어 chane)에서 유래되었고, 라틴어 catena ("사슬"이라는 의미, 스페인어 cadena, 이탈리아어 catena의 어원)에서 파생되었습니다. 이 라틴어 단어의 기원은 불분명하지만, 아마도 인도유럽조어 뿌리 *kat- ("비틀다, 엮다"라는 의미)에서 유래되었을 가능성이 있으며, 이는 라틴어 cassis ("사냥 그물, 덫")와도 관련이 있습니다.

목에 걸치는 장식품으로서의 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. "사슬의 길이"와 같은 선형 측정 단위로는 1660년대부터 사용되었습니다. 1590년대부터는 "서로 연결된 일련의 것들"이라는 의미로도 쓰였습니다. "한 소유자나 회사가 관리하는 상점의 연쇄"라는 의미는 미국 영어에서 1846년에 등장했습니다. "구속하거나 제한하는 것"이라는 비유적 의미는 1600년경부터 사용되었습니다.

Chain-reaction은 1916년 물리학에서 사용되기 시작했으며, 특정한 핵물리학적 의미는 1938년부터 나타났습니다. Chain-mail 갑옷은 1795년부터 기록되었으며, 이는 mail (명사 2)의 의미에서 유래되었습니다. 그 이전에는 mail만으로 충분했습니다. Chain letter는 1892년부터 등장했으며, 처음에는 주로 기부금을 모으기 위한 목적으로 사용되었고, 시작부터 불편한 존재로 여겨졌습니다.

Nine out of every ten givers are reluctant and unwilling, and are coerced into giving through the awful fear of "breaking the chain," so that the spirit of charity is woefully absent. [St. Nicholas magazine, vol. xxvi, April 1899] 
기부자 10명 중 9명은 마지못해 기부하며, "사슬을 끊는 것"에 대한 두려움 때문에 억지로 기부하게 되어, 진정한 자선 정신은 거의 결여되어 있습니다. [St. Nicholas 매거진, 제26권, 1899년 4월] 

Chain of command는 1915년부터 사용되었습니다. Chain-lightning은 1834년부터 기록되었으며, 이는 뾰족하거나 끊어진 선으로 보이는 번개를 의미합니다. Chain-smoker는 1885년부터 사용되었으며, 이는 한 개비를 피운 후 그 재로 다음 개비를 피우는 사람을 뜻합니다. 처음에는 비스마르크(시가를 피운 것으로 알려진 인물)를 가리키는 말로, 독일어 Kettenraucher의 직역일 가능성이 높습니다. Chain-smoking (명사)은 1895년부터 사용되었습니다.

중세 영어에서는 고대 영어 in (전치사) "안에, ~으로, ~위에, ~에서, ~사이에; ~에 관하여, ~동안"과 고대 영어 inne (부사) "안쪽에, 내부에"가 합쳐졌어요. 이는 원시 게르만어 *in에서 유래했으며, 고대 프리슬란드어, 네덜란드어, 독일어, 고딕어의 in, 고대 노르드어의 i와 같은 형태로 남아있죠. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯되었어요. 중세 영어에서는 이 간단한 형태가 두 가지 의미를 모두 갖게 되었죠.

inon의 의미 구분은 중세 영어 후기에 나타났고, inat의 사용 뉘앙스는 여전히 영국 영어와 미국 영어를 구분짓는 요소예요 (in school/at school). 중세 영어에서는 가끔 i로 줄여 쓰이기도 했어요.

"영향력, 권력이나 당국에 대한 접근"이라는 명사적 의미, 예를 들어 have an in with는 1929년 미국 영어에서 처음 기록되었어요. in for it "불쾌한 일을 겪게 될 것"이라는 표현은 1690년대부터 사용되었고, in with "친한 사이인"은 1670년대에 등장했어요. Ins and outs "어떤 행동이나 과정의 복잡함, 세부사항"은 1660년대에 사용되기 시작했죠. In-and-out (명사) "성교"라는 의미는 1610년대부터 증명되었어요.

    광고

    enchain 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    enchain 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of enchain

    광고
    인기 검색어
    광고