광고

endlong

끝에서 끝까지; 길게; 수평으로

endlong 어원

endlong(prep., adv.)

1200년경, "끝에서 끝까지, 길게; 길이 방향으로 또는 길이를 따라"라는 의미로 사용되었으며, 고대 영어 andlang "끝에서 끝까지, 길게" (참조: along)에서 유래되었습니다. 중세 영어에서는 첫 번째 요소로 ende (참조: end (n.))를 사용하여 의미가 변형되었습니다. "완전한 길이로, 수평으로"라는 의미는 15세기 초부터 나타났습니다. 중세 영어에서는 종종 overthwart와 함께 사용되었으며, 이 두 단어는 함께 "길이 방향과 가로 방향으로," 즉 "모든 방향으로"라는 의미를 가졌습니다.

연결된 항목:

중세 영어, 고대 영어 andlang "전체의, 지속적인; 확장된" (형용사)에서 유래; 또한 "옆에" (전치사)에서 유래; and- "반대, 저항" (프리토 게르만어 *andi-, *anda-, 인도유럽어 공통조어 *anti "반대", 뿌리 *ant- "앞, 이마"의 위치격 단수형에서 유래) + lang "긴" (참조 long (형용사)에서).

고대 노르드어 인식어 endlang에 의해 강화됨. 전치사적 의미는 고대 영어에서 "전국적으로"로 확장됨. 위치적 의미는 "길이 방향으로," c. 1200년부터; 이동의 의미는 "앞으로," c. 1300년부터. "함께, 같이"의 의미는 1580년대부터. All along "전적으로"는 1690년대부터 증명됨.

고대 영어 ende "끝, 결론, 경계, 지구, 종, 클래스"는 원시 게르만어 *andiaz에서 유래되었으며, 이는 고대 프리지아어 enda, 고대 네덜란드어 ende, 네덜란드어 einde, 고대 북유럽어 endir "끝;" 고대 고지 독일어 enti "정수리, 끝," 독일어 Ende, 고딕어 andeis "끝"의 어원입니다. 원래는 "반대쪽"이라는 의미로, 인도유럽어족 *antjo "끝, 경계"에서 유래되었으며, 뿌리 *ant- "앞, 이마"에서 파생된 "앞에, 전에"라는 의미를 가집니다.

Worldly wealth he cared not for, desiring onely to make both ends meet. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]
그는 세속적인 부는 신경 쓰지 않았고, 단지 두 끝을 맞추기를 원했다. [토마스 풀러, "영국의 위인들 역사," 1662]

"가장 바깥쪽 부분"의 원래 의미는 ends of the earth라는 구문을 제외하고는 사라졌습니다. "파괴, 죽음"의 의미는 고대 영어에 있었습니다. "도시의 구역 또는 분할"의 의미도 고대 영어에 있었습니다. The end "마지막 일격, 한계" (경멸적인 의미)는 1929년부터 사용되었습니다. 음유 시인 troupe의 end-man은 반원형 공연자 중 두 명 중 하나로, 중간 남성과 함께 재미있는 이야기를 하고 농담을 하던 사람이었습니다. 미국 축구의 end zone은 1909년부터 사용되었으며 (end는 1851년부터 "한 팀이 차지하는 필드의 측면"이라는 의미로 사용됨), 명사구 end-run은 1893년 미국 축구에서 증명되었고, 1940년까지 군사 전술로 확장되었습니다. End time은 1917년 세계의 끝을 언급하는 데 사용되었습니다. end it all "자살하다"는 1911년부터 증명되었습니다. Be-all and end-all은 셰익스피어 ("맥베스" I.vii.5)에서 유래되었습니다.

    광고

    endlong 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    endlong 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of endlong

    광고
    인기 검색어
    광고