광고

endpoint

끝점; 종착점; 목표

endpoint 어원

endpoint(n.)

또한 end-point는 1844년에 처음 사용되었으며, 원래는 기하학에서, 나중에는 화학에서 사용되었습니다. 이는 end (명사)와 point (명사)의 결합으로 만들어졌습니다. 1920년대부터 일반적으로 사용되기 시작했습니다.

연결된 항목:

고대 영어 ende "끝, 결론, 경계, 지구, 종, 클래스"는 원시 게르만어 *andiaz에서 유래되었으며, 이는 고대 프리지아어 enda, 고대 네덜란드어 ende, 네덜란드어 einde, 고대 북유럽어 endir "끝;" 고대 고지 독일어 enti "정수리, 끝," 독일어 Ende, 고딕어 andeis "끝"의 어원입니다. 원래는 "반대쪽"이라는 의미로, 인도유럽어족 *antjo "끝, 경계"에서 유래되었으며, 뿌리 *ant- "앞, 이마"에서 파생된 "앞에, 전에"라는 의미를 가집니다.

Worldly wealth he cared not for, desiring onely to make both ends meet. [Thomas Fuller, "The History of the Worthies of England," 1662]
그는 세속적인 부는 신경 쓰지 않았고, 단지 두 끝을 맞추기를 원했다. [토마스 풀러, "영국의 위인들 역사," 1662]

"가장 바깥쪽 부분"의 원래 의미는 ends of the earth라는 구문을 제외하고는 사라졌습니다. "파괴, 죽음"의 의미는 고대 영어에 있었습니다. "도시의 구역 또는 분할"의 의미도 고대 영어에 있었습니다. The end "마지막 일격, 한계" (경멸적인 의미)는 1929년부터 사용되었습니다. 음유 시인 troupe의 end-man은 반원형 공연자 중 두 명 중 하나로, 중간 남성과 함께 재미있는 이야기를 하고 농담을 하던 사람이었습니다. 미국 축구의 end zone은 1909년부터 사용되었으며 (end는 1851년부터 "한 팀이 차지하는 필드의 측면"이라는 의미로 사용됨), 명사구 end-run은 1893년 미국 축구에서 증명되었고, 1940년까지 군사 전술로 확장되었습니다. End time은 1917년 세계의 끝을 언급하는 데 사용되었습니다. end it all "자살하다"는 1911년부터 증명되었습니다. Be-all and end-all은 셰익스피어 ("맥베스" I.vii.5)에서 유래되었습니다.

1200년경, pointe는 "미세한 양, 전체에서의 단일 항목; 검 등의 날카로운 끝"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 pungere "찌르다, 관통하다"에서 유래한 두 단어의 합성어입니다. 이 라틴어 단어는 인도유럽조어 뿌리 *peuk- "찌르다"의 비음화된 형태에서 파생되었습니다.

라틴어 중성 과거 분사 punctum은 명사로 사용되어 "찌름으로 인해 생긴 작은 구멍"을 의미했습니다. 이후 이는 구멍처럼 보이는 모든 것, 즉 "점, 입자" 등으로 확장되었습니다. 이는 고대 프랑스어 point "점; 가장 작은 양"으로 발전했으며, 약 1300년경 중세 영어에서 "가장 작은 양"의 의미로 차용되었습니다. 영어에서 "작은 표시, 점" (날카로운 도구의 끝으로 만든 표시)의 의미는 14세기 중반부터 나타났습니다.

한편, 라틴어 여성형 과거 분사 punctumpuncta였으며, 중세 라틴어에서는 "날카로운 끝"을 의미했습니다. 이는 고대 프랑스어 pointe "무기의 끝, 군대의 선봉"으로 발전했고, 14세기 초 영어로도 전해졌습니다. 영어에서는 두 의미가 통합되었지만, 프랑스어에서는 여전히 구별됩니다.

 “육지나 해안에서의 봉우리나 곶”이라는 의미는 1550년대부터 나타났습니다. 확장된 의미들은 종종 "미세한, 단일, 또는 분리된 항목들이 확장된 전체에서"라는 개념에서 파생되었습니다. "짧은 시간, 순간"이라는 의미는 14세기 후반부터 기록되었습니다. "특징적인 요소" (특히 긍정적인 것)는 15세기 후반부터 나타났습니다. "게임에서의 점수 단위"라는 의미는 1746년부터 기록되었습니다.

"주식 거래소에서 주당 가격의 변동을 나타내는 인정된 단위"라는 의미는 1814년부터 사용되었습니다. 타이포그래피 단위 (영국과 미국에서, 1pica의 1/12)는 1883년 미국에서 사용되기 시작했습니다. 보석의 무게 단위 (1캐럿의 1/100)는 1931년부터 기록되었습니다. "모음이나 다른 소리 변화를 나타내는 발음 기호"라는 의미는 1610년대부터 사용되었습니다.

The point "논의되고 있는 주제"는 14세기 후반부터 증명되었습니다. "의미, 목적, 목표, 이점" (주로 부정적인 맥락에서, 예: what's the point?)은 1903년부터 기록되었습니다. Point of honor (1610년대)는 프랑스어 point d'honneur를 번역한 것입니다. Point of no return (1941년)은 원래 비행 중 "엔진 고장이 발생하면 즉시 회항해야 하며, 그 지점을 지나면 회항이 불가능한 지점"을 나타내는 항공 용어였습니다 [Young America's Aviation Annual]. make a point of "결심하고 그에 따라 행동하다"는 1778년부터 사용되었습니다.

    광고

    endpoint 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    endpoint 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of endpoint

    광고
    인기 검색어
    광고