광고

*peuk- 어원

*peuk-

또한 *peug-는 "찌르다"라는 의미의 원시 인도유럽어 뿌리입니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: appoint (임명하다); appointment (임명, 약속); bung (마개); compunction (양심의 가책); contrapuntal (대위법의); expugn (정복하다); expunge (지우다); impugn (반박하다); interpunction (구두점); oppugn (반대하다); pink (분홍색); poignant (가슴 아픈); point (점, 요점); pointe (끝); pointillism (점묘법); poniard (단검); pounce (덮치다); pugilism (권투); pugilist (권투 선수); pugnacious (호전적인); pugnacity (호전성); punch (n.1) "구멍을 뚫거나 양각을 만드는 뾰족한 도구"; punch (n.3) "주먹으로 빠르게 치기"; punch (v.) "주먹으로 치다"; puncheon (n.2) "펀칭이나 피어싱을 위한 뾰족한 도구"; punctilio (세심함); punctilious (세심한); punctual (시간을 지키는); punctuate (구두점을 찍다); punctuation (구두점); puncture (구멍); pungent (매운, 자극적인); punty (작고 뾰족한); pygmy (피그미, 소인); repugn (반대하다); repugnance (혐오감); repugnant (불쾌한).

또한 이 뿌리는 그리스어 pyx (주먹을 쥔), pygme (주먹, 권투), pyktes (권투 선수)와 라틴어 pugnare (특히 주먹으로 싸우다), pungere (찌르다, 찌르다)의 기원이 될 수 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "결정하다, 해결하다; (회의 등의 시간을) 정하다"라는 의미로, 앵글로-프랑스어 appointer, 고대 프랑스어 apointier "준비하다, 정리하다, 해결하다, 배치하다" (12세기, 현대 프랑스어 appointer)에서 유래하였으며, apointer "적절히, 적합하게"에서 비롯되었고, 이는 à point "정확하게"라는 구문에서 유래하였으며, a- "to" (참조 ad-) + point "점"에서 유래하였고, 이는 라틴어 punctum "찔러서 만든 작은 구멍" (PIE 어근 *peuk- "찔르다"의 비음화된 형태에서)에서 유래하였습니다.

어원적 의미는 "어떤 문제에 대해 요점에 이르다"이므로 "동의하다, 해결하다"를 의미합니다. "책임을 맡기다, 권위 있게 지명하거나 Assign하다"라는 의미는 15세기 초반에 나타났습니다. 관련: Appointed; appointing.

15세기 초, appointement, "합의"라는 의미로, 또한 "공식 업무를 위한 날짜 정함"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 apointement에서 유래하였고, apointer "배치하다, 정리하다, 놓다" (참조 appoint)에서 파생되었습니다. "직위에 임명하는 행위"라는 의미는 1650년대부터 증명되었습니다.

광고

*peuk- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *peuk-

광고
인기 검색어
광고