광고

excusatory

변명하는; 사과의; 변명적인

excusatory 어원

excusatory(adj.)

"변명하는; 변명이나 사과를 포함하는, 사과적인"이라는 의미로, 15세기 중반부터 사용되었으며, 고대 프랑스어 excusatoire에서 유래하였고, 중세 라틴어 excusatorius를 거쳐 라틴어 excusare "변명하다, 변명을 하다"에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 excuse (v.)를 참조하세요).

연결된 항목:

13세기 중반, "누군가를 비난에서 해명하려 하다, 변명을 찾다"라는 의미로, 고대 프랑스어 escuser (12세기, 현대 프랑스어 excuser) "사과하다, 변명을 하다; 용서하다, 면죄하다"에서 유래, 라틴어 excusare "변명하다, 사과하다, 변명을 plead하다; 기소에서 해방하다; 거절하다, 거절을 변명하다" (스페인어 excusar, 이탈리아어 scusare의 원천도 동일)에서, ex "밖으로, 멀리" (참조 ex-) + causa "비난, 법적 행동" (참조 cause (n.))에서 유래.

"용서하다, pardon하다, 다른 사람의 변명을 받아들이다"라는 의미는 14세기 초반부터. "의무나 책임에서 면제받거나 해방되다; 변명을 요청하다"라는 의미는 14세기 중반 영어에서, "누군가나 무언가를 옳다고 방어하다"라는 의미도 같은 시기에 영어에서. "정당화의 역할을 하다"라는 의미는 1530년대부터. 관련: Excused; excusing. Excuse me가 가벼운 사과나 예의 바른 반대를 나타내는 표현은 1600년경부터.

    광고

    excusatory 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    excusatory 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of excusatory

    광고
    인기 검색어
    광고