약 1300년, straunge, "다른 곳에서 온, 외국의, 다른 나라의; 알려지지 않은, 낯선, 발견된 장소에 속하지 않는"이라는 의미로, 또한 한 나라에 대해 "낯선, 알려지지 않은, 먼"이라는 의미로, 고대 프랑스어 estrange "외국의, 이질적인, 평범하지 않은, 낯선, 호기심을 자극하는; 먼; 불친절한; 소외된, 분리된" (앙글로-프랑스어 estraunge, strange, straunge; 현대 프랑스어 étrange)에서 유래. 이는 라틴어 extraneus "외국의, 외부의, 외부에서 온" (이탈리아어 strano "이상한, 외국의", 스페인어 extraño의 출처)에서 유래, extra "밖의" (참조 extra-)에서 유래.
초기 사용에서는 strounge도 있었다. 중세 영어에서는 "발견된 장소에 속하지 않는"이라는 의미로, 종교 단체, 조합, 가정뿐만 아니라 도시를 의미했다. 약 1300년부터 "괴상한, 놀라운"이라는 의미도 암시되었다. "무관심한, 내성적인, 먼; 낯선 사람처럼"이라는 의미는 14세기 중반부터 나타났다. 1660년대에는 놀라움의 감탄사로 사용되었다. 입자 물리학에서 이 단어의 사용은 1956년부터였다.
Strange woman "창녀"는 성경적이며, 커버데일 번역 (1535년)에서 유래; 여기서 이 단어는 "자신의 것이 아닌" 여성을 의미하는 두 히브리어 단어를 번역한다. make strange "놀라거나 충격을 받은 것처럼 보이게 하다"는 15세기 중반부터 사용되었다. 성씨 Lestrange는 12세기 후반부터 증거가 있다. 관련된 단어로는 Strangely; strangeness가 있다.