광고

fairway

항로; 골프 코스의 길

fairway 어원

fairway(n.)

1580년대에는 "강의 항해 채널"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 fair (형용사)와 way (명사)의 결합에서 유래했습니다. 골프에서의 의미는 1898년부터 나타났습니다.

연결된 항목:

고대 영어 fæger "사람과 신체 특성, 또한 물체, 장소 등에 대한 눈에 pleasing; 아름다운, 잘생긴, 매력적인," 날씨에 대해 "밝고, 맑고, 쾌적한; 비가 내리지 않는," 고대 말기 영어에서 "도덕적으로 좋은" 의미로, 원시 게르만어 *fagraz (고대 상식어 fagar, 고대 노르딕어 fagr, 스웨덴어 fager, 고대 고지 독일어 fagar "아름다운," 고딕어 fagrs "적합한"의 원천)에서 유래, 아마도 인도유럽어족 *pek- (1) "예쁘게 만들다" (리투아니아어 puošiu "나는 장식한다"의 원천)에서.

날씨에 대한 의미는 "적합하고, agreeable" ( foul (형용사)와 반대)라는 가장 오래된 의미를 보존. 현대 단어의 주요 의미 중 "피부 톤이나 머리카락, 눈의 색이 밝고, 흐리거나 황달이 아닌" (사람에 대한) 것은 1200년경부터, faire로, browne과 대조되어 아름다움에 대한 취향을 반영. 13세기 초부터 "품위에 맞는; 정의에 맞는"으로, 따라서 "공정한, 공평한, 정의로운, 편견이 없는" (14세기 중반)으로.

바람에 대해서는 "과도하지 않고; 배의 통과에 유리한," 14세기 후반부터. 필기체는 1690년대부터. 1300년경부터는 "좋은 운을 약속하는, 길조의"로. 1300년경부터는 "평균 이상, 상당한, 적당한"으로. 1860년부터는 "비교적으로 좋은"으로.

스포츠 의미(fair ball, fair catch 등)는 1856년부터 나타남. Fair play는 1590년대부터이나 원래 스포츠에서가 아니라 (초기에는 "즐거운 오락"을 의미, 1300년경, foul play는 "죄 많은 오락"을 의미). 비유적으로 "사랑하는 사람, 마음에 드는 사람"으로서의 Fair-haired는 1909년부터. fair-weather friends의 첫 기록은 1736년부터 (그 해 발표된 Pope의 편지에서, 1730년 작성). The fair sex "여성"은 1660년대부터, "아름다운" 의미에서 (fair가 여성이라는 명사로 사용된 것은 15세기 초부터). Fair game "정당한 목표"는 1776년부터, 사냥에서 유래.

Others, who have not gone to such a height of audacious wickedness, have yet considered common prostitutes as fair game, which they might pursue without restraint. ["Advice from a Father to a Son, Just Entered into the Army and about to Go Abroad into Action," London, 1776]
남들, 그렇게 대담한 악행의 높이에 이르지 않은 자들도, 여전히 일반 매춘부들을 공정한 사냥감으로 간주하여, 그들을 제약 없이 추적할 수 있다고 여겼다. ["Advice from a Father to a Son, Just Entered into the Army and about to Go Abroad into Action," London, 1776]

중세 영어 wei, "확립된 도로," 고대 영어 weg (머시안 wæg) "어떤 장소에 도달할 수 있는 길, 여행의 경로, 이동해야 할 거리"에서 유래됨.

이는 프 Proto-Germanic *wega- "여행의 경로, 길"에서 유래된 것으로 재구성됨 (고대 색실, 네덜란드어 weg, 고대 노르드어 vegr, 고대 프리시아어 wei, 고대 고지 독일어 weg, 독일어 Weg, 고딕어 wigs "길"). Watkins에 따르면 이는 PIE 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래되었으며, 이는 voyagewagon의 근원이기도 함.

고대 영어에서 다른 의미로는 "방, 공간, 이동의 자유;" 또한 은유적으로는 "삶의 과정," 특히 복수형 ways로 도덕적, 윤리적, 또는 영적 선택에 관한 "삶의 습관"을 의미함. 또한 "진행 방법 또는 방식" (right way)로도 사용됨.

13세기 중반부터 "통과의 장소, 군중 속의 개방"으로 입증됨. make way "통과를 위한 공간을 주다"는 1200년경부터. 해양용어로는 1660년대에 "물속에서의 진행"으로 사용됨.

1300년경부터 "무언가가 발생하는 방식"으로, 15세기 중반부터는 상태나 조건에 대해 (in a bad way, family way) 언급됨. 구문 in the way of "어떤 일이나 사업에 관하여"는 1630년대부터, By way of "목적을 위해"는 14세기부터.

1590년대에는 "주장하는 과정"으로 입증되었고, get (or have) one's way (1590년대)와 have it (one's) way (1709년)에서 사용됨. no two ways about it는 1818년부터.

부사구 this way "이 방향으로," that way "그 방향으로"는 15세기 후반부터. Out of the way "사회와 동떨어진, 일반적인 경로에 없는"은 1300년경부터. In the way "방해가 되도록 배치되거나 그런 본질을 가진"은 1500년경부터.

"삶의 과정" 의미에서 way of life (1600년경)로, "여행의 과정" 의미에서 은유적으로 go separate ways (1837년), one way or (the) other (1550년대), have it both ways (1847년), come a long way (1922년)로 사용됨.

by the way "길이나 근처에서"는 고대 영어에서, 은유적으로는 1550년대 대화에서, 1610년대에 새로운 발언을 도입할 때 사용됨.

go out of one's way "상황이 요구하는 것 이상으로 하다"는 1748년부터. On my way는 빠르게 도착하겠다는 의도를 표현하며 1919년부터. 중세 영어에서 by woods and ways는 "어디든지"라는 특정한 방식으로 사용됨.

격려 구문 way to gothat's the way to go의 줄임말. 부사구 all the way "완전히, 결론까지"는 1915년부터; 성적 의미는 1924년부터 암시됨.

Ways and means "사람이 사용할 수 있는 자원"은 15세기 초부터 (명사 means와 함께) 입증됨.

    광고

    fairway 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fairway 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fairway

    광고
    인기 검색어
    광고