광고

feather-weight

가벼운 체중; 권투의 경량급; 가장 가벼운 무게

feather-weight 어원

feather-weight(n.)

또한 featherweight, "규칙상 허용되는 가장 가벼운 체중," 1812년 (더 이전에는 단순히 feather, 1760년), feather (명사) + weight (명사)에서 유래. 원래는 경마에서 사용되었고, 복싱에서 특정 체중 클래스로 사용되기 시작한 것은 1889년부터이다.

연결된 항목:

고대 영어 feðer는 "깃털; 펜"이라는 의미로, 복수형일 때는 "날개"를 뜻해요. 이는 원시 게르만어 *fethro에서 유래했으며, 같은 어원은 고대 색슨어 fethara, 고대 노르드어 fioþr, 스웨덴어 fjäder, 중세 네덜란드어 vedere, 네덜란드어 veder, 고대 고지 독일어 fedara, 현대 독일어 Feder에도 나타나요. 이 단어는 인도유럽조어 *pet-ra-에서 유래했으며, 이는 *pet- "돌진하다, 날다"라는 의미에서 파생된 거죠.

Feather-headed는 "어리석은"이라는 의미로 1640년대에 사용되기 시작했어요. Feather-duster는 1835년에 기록된 표현입니다. feather in (one's) cap의 비유적 사용은 1734년에 확인되었고, Birds of a feather "같은 종류의 존재들"이라는 표현은 1580년대에 등장했어요. 이와 유사한 이미지는 고대 그리스어 homopteros에서도 찾아볼 수 있으며, 변형된 표현인 birds of a beak는 약 1600년경에 사용되었습니다.

중세 영어 weght, 고대 영어 wiht, gewiht "무게, 물체의 하강력, 중량성의 물리적 특성"은 원시 게르만어 *wihti- (고대 노르드어 vætt, 덴마크어 vegt, 고대 프리지아어 wicht, 중세 네덜란드어 gewicht, 독일어 Gewicht의 출처)에서 유래, *weg- (참조 weigh).

14세기 중반부터 "무게 때문에 사용되는 금속 조각" (fishing-weight 등)으로 사용되었다. "부담"이라는 비유적 의미는 14세기 후반에 나타났다. 1510년대에는 시계의 추를 가리키는 말로 사용되었다.

14세기 후반부터 "무게"라는 의미로 사용되었으며, lose weight "살이 빠지다"는 1858년에 기록되었다. Weight Watcher라는 상표명은 1960년대부터 사용되었다.

"중요성"이라는 의미는 1520년대에 나타났다. throw (one's) weight around이라는 비유적 표현은 1922년에 사용되었다. Weight-training은 1945년부터, Weight-lifting은 1885년부터 사용되었으며, 운동이나 근육 발달을 위한 lift weights는 1907년에 기록되었고, weight-lifter (인간)는 1893년부터 사용되었다.

1902년부터 pull one's weight라는 표현이 유명해졌는데, 이는 미국 대통령 시어도어 루즈벨트의 말로 정치 저널리스트들의 주목을 받았다.

The first requisite of a good citizen in this republic of ours is that he shall be able to pull his weight—that he shall not be a mere passenger, but shall do his share in the work that each generation of us finds ready to hand .... [extract from Roosevelt speech at New York Chamber of Commerce, printed in Lincoln (Neb.) Journal Star, Nov., 17, 1902]
이 공화국의 좋은 시민이 되기 위한 첫 번째 조건은 그가 자신의 역할을 다할 수 있어야 한다는 것이다. 그는 단순한 승객이 아니라, 우리 각 세대가 준비된 일을 함께 할 수 있어야 한다.... [루즈벨트의 뉴욕 상공회의소 연설문, Lincoln (Neb.) Journal Star, 1902년 11월 17일에 인쇄됨]

이 이미지는 노젓기에서 유래되었으며, 1869년에 증명되었다.

A shade heavy he may be ; but he pulls his weight many times over. So tremendous, indeed, is his muscle, that, if he were to lash out, he would pull the University eight right under water (etc.) [political humor masked as an account of a rowing race, Cheshire Observer, March 20, 1869]
그는 약간 무거울 수 있지만, 그는 여러 번 자신의 무게를 견딘다. 정말 그의 근육은 엄청나서, 그가 내리치면 대학의 여덟 명을 물속으로 끌어당길 것이다 (등) [노젓기 경주에 대한 설명으로 위장된 정치적 유머, Cheshire Observer, 1869년 3월 20일]
    광고

    feather-weight 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    feather-weight 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of feather-weight

    광고
    인기 검색어
    광고