광고

field-goal

필드골; 축구에서 필드에서 득점하는 것; 필드에서의 골

field-goal 어원

field-goal(n.)

1889년 축구에서 사용되기 시작한 용어로, field (명사)와 goal (명사)의 결합입니다. 경기장에서 득점한 것을 의미합니다.

연결된 항목:

고대 영어 feld "평원, 풀밭, 개방된 땅, 경작된 땅" (삼림과 대조적으로), 또한 "목초지나 경작을 위해 구역을 나누어 사용된 땅의 일부," 아마도 고대 영어 folde "지구, 땅"과 관련이 있으며, 이는 원시 게르만어 *felthan "평평한 땅"에서 유래된 것으로 보인다 (동족어: 고대 색슨어 및 고대 프리지아어 feld "밭," 고대 색슨어 folda "지구," 중세 플랑드르어 velt, 네덜란드어 veld, 고대 고지 독일어 felt, 독일어 Feld "들판," 그러나 원래 서 게르만어 외에서는 발견되지 않음; 스웨덴어 fält, 덴마크어 felt는 독일어에서 차용됨; 핀란드어 pelto "밭"은 원시 게르만어에서 적응된 것으로 믿어짐). 이는 PIE *pel(e)-tu-, 뿌리 *pele- (2) "평평한; 펼치다"에서 유래된다. 영어 철자 -ie-는 아마도 앵글로-프랑스어 서기들의 작업으로 보이며 (비교 brief, piece).

"전투 장소"라는 의미로, 1300년경. "관련된 것들의 범위나 영역"이라는 의미는 14세기 중반부터. 물리학적 의미는 1845년부터. "스포츠에 참여하는 모든 사람" (또는 경마에서 가장 유력한 말을 제외한 모든 사람)을 위한 집합적 사용은 1742년; play the field "약속을 피하다" (1936년)는 도박꾼들이 유력한 말을 제외한 다른 말에 베팅하는 개념에서 유래됨. 크리켓과 야구에서 "게임이 진행되는 장소"의 의미는 1875년부터. "무언가가 얻어지거나 추출되는 땅의 구역"이라는 의미는 1859년부터. 고대 영어 조합에서 형용사로 사용될 때, 종종 "농촌, 소박한"(feldcirice "시골 교회," feldlic "농촌")의 의미로 사용됨. 노예에 대해서는 "들판에서 일하도록 배정된" (1817년, field-hand에서), house와 대조적으로. field-trial (1865년)은 원래 사냥개에 대한 것이었으며; 이 용어는 농작물에 대한 참조로 더 일찍 사용되었음 (1817년).

1530년대에 "경주의 끝점"이라는 의미로 사용되기 시작했지만, 그 유래는 불확실해요. 이 단어는 14세기 초의 한 시에서 gol이라는 형태로 한 번 등장하는데, 이때는 "경계, 한계"라는 의미로 보입니다. 아마도 고대 영어의 *gal "장애물, 장벽"에서 유래했을 가능성이 있어요. 이 단어는 gælan "방해하다"와 같은 형태로 나타나며, singal, widgal 같은 복합어에서도 찾아볼 수 있습니다. 이렇게 보면 중세 영어의 gale "길, 코스"의 변형이나 비유적 사용일 수도 있죠. 고대 노르웨이어의 geil "좁은 골짜기, 통로"와도 비교할 수 있습니다. 또는 고대 프랑스어의 gaule "긴 막대기, 말뚝"에서 유래했을 수도 있는데, 이는 게르만어에서 온 것입니다. 스포츠에서 "공 등을 득점하기 위해 놓는 장소"라는 의미는 1540년대부터 확인되며, "노력의 대상"이라는 비유적 의미는 같은 시기에 나타났습니다.

    광고

    field-goal 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    field-goal 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of field-goal

    광고
    인기 검색어
    광고