광고

fiend

악마; 적; 원수

fiend 어원

fiend(n.)

고대 영어 feond는 "적, 적대자"라는 의미로, 원래는 feogan "미워하다"의 현재 분사 형태에서 유래했습니다. 이는 프로토 게르만어 *fijand- "미워하는, 적대적인"에서 비롯되었으며, 여기서 파생된 단어로는 고대 프리슬란드어 fiand "적", 고대 색슨어 fiond, 중세 네덜란드어 viant, 현대 네덜란드어 vijand "적", 고대 노르드어 fjandi, 고대 고지 독일어 fiant, 고딕어 fijands 등이 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *pe(i)- "상처를 주다"의 접미형에서 유래했으며, 이는 산스크리트어 pijati "비난하다, 경멸하다", 아베스타어 paman- (피부병의 이름), 고대 그리스어 pema "재앙, 슬픔, 고통, 불행", 고딕어 faian "비난하다" 등과 관련이 있습니다.

이 단어의 철자에서 알 수 있듯, 원래는 friend (친구)와 정반대의 의미를 가졌습니다. 두 단어 모두 게르만어에서 "사랑하다"와 "미워하다"의 능동 분사에서 유래했습니다. Boutkan은 "fiend"라는 단어가 "friend"에서 유추된 게르만어 형태라고 설명합니다. Bammesberger는 ["English Etymology"]에서 "FIEND의 장모음은 규칙적입니다. FRIEND에서는 모음이 단축되었는데, 이는 아마도 FRIENDSHIP과 같은 복합어에서 -nds-라는 자음군이 앞의 장모음을 단축시켰기 때문일 것입니다"라고 말합니다.

Fiend는 처음에는 적대적인 적을 가리켰습니다 (남성과 여성 모두를 포함하며, 추상 명사 feondscipe "적대감" 형태로도 사용됨). 그러나 고대 영어 후기부터는 인류의 적인 "악마, Satan" (글자 그대로 "적")을 가리키는 데 사용되기 시작했고, 이는 "악마 같은 사람"이라는 의미로 발전했습니다 (13세기 초). 원래의 의미는 foe로 축소되었고, 이후 수입된 enemy라는 단어로 대체되었습니다. -ie- 철자 사용에 대한 자세한 내용은 field를 참조하세요. "어떤 대상을 숭배하는 사람"이라는 의미, 예를 들어 dope fiend (마약 중독자)는 1865년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

13세기 초, "누군가를 증오하고 해치려는 의도를 가진 사람"이라는 의미로, 고대 프랑스어 enemi (12세기, 현대 프랑스어 ennemi), 이전 형태 inimi (9세기) "적, 적대자, 적군; 악마, 악령"에서 유래, 라틴어 inimicus "적"에서 유래, 문자 그대로 "우정이 없는 사람," 적대적이거나 비우호적인 의미의 형용사의 명사형 (이탈리아어 nemico, 카탈로니아어 enamic, 스페인어 enemigo, 포르투갈어 inimigo의 출처), in- "아닌" (참조 in- (1)) + amicus "친구" (사랑하다 amare와 관련, 참조 Amy). 1300년경부터 영어에서 "하느님의 적, 불신자, 이교도, 반기독교인"이라는 의미로; 14세기 후반에는 "악마"라는 의미로; 또한 14세기 후반에는 "전쟁, 불화 등에서 무장하고 적대적인 집단의 일원"이라는 의미로; 1600년경부터는 전체 opposing military forces를 의미. 14세기 중반부터 형용사로 사용.

인도유럽어족 대부분의 "개인적 적"을 의미하는 단어는 "전쟁에서의 적"도 포함하지만, 특정 언어에서는 그에 대한 특별한 용어가 있으며, 예를 들어 그리스어 polemioi (적 ekhthroi와 구별), 라틴어 hostis, 원래는 "낯선 사람" (적 inimicus와 구별), 러시아어 neprijatel' (적 vrag와 구별). 러시아어 vrag (고대 교회 슬라브어 vragu)는 리투아니아어 vargas "비극"과 같은 어근을 가지며 (참조 urge (v.)), 아마도 프로토 게르만어 *wargoz와 관련이 있으며, 고대 노르드어 vargr "무법자," 따라서 "늑대;" 아이슬란드어 vargur "여우;" 고대 영어 wearg "범죄자, 악당"의 출처. 이는 J.R.R. 톨킨의 warg가 "호빗" (1937)과 "반지의 제왕"에서 한 종류의 크고 사나운 늑대의 이름으로 영감을 주었을 가능성이 있다. 관련: Enemies.

고대 영어 feld "평원, 풀밭, 개방된 땅, 경작된 땅" (삼림과 대조적으로), 또한 "목초지나 경작을 위해 구역을 나누어 사용된 땅의 일부," 아마도 고대 영어 folde "지구, 땅"과 관련이 있으며, 이는 원시 게르만어 *felthan "평평한 땅"에서 유래된 것으로 보인다 (동족어: 고대 색슨어 및 고대 프리지아어 feld "밭," 고대 색슨어 folda "지구," 중세 플랑드르어 velt, 네덜란드어 veld, 고대 고지 독일어 felt, 독일어 Feld "들판," 그러나 원래 서 게르만어 외에서는 발견되지 않음; 스웨덴어 fält, 덴마크어 felt는 독일어에서 차용됨; 핀란드어 pelto "밭"은 원시 게르만어에서 적응된 것으로 믿어짐). 이는 PIE *pel(e)-tu-, 뿌리 *pele- (2) "평평한; 펼치다"에서 유래된다. 영어 철자 -ie-는 아마도 앵글로-프랑스어 서기들의 작업으로 보이며 (비교 brief, piece).

"전투 장소"라는 의미로, 1300년경. "관련된 것들의 범위나 영역"이라는 의미는 14세기 중반부터. 물리학적 의미는 1845년부터. "스포츠에 참여하는 모든 사람" (또는 경마에서 가장 유력한 말을 제외한 모든 사람)을 위한 집합적 사용은 1742년; play the field "약속을 피하다" (1936년)는 도박꾼들이 유력한 말을 제외한 다른 말에 베팅하는 개념에서 유래됨. 크리켓과 야구에서 "게임이 진행되는 장소"의 의미는 1875년부터. "무언가가 얻어지거나 추출되는 땅의 구역"이라는 의미는 1859년부터. 고대 영어 조합에서 형용사로 사용될 때, 종종 "농촌, 소박한"(feldcirice "시골 교회," feldlic "농촌")의 의미로 사용됨. 노예에 대해서는 "들판에서 일하도록 배정된" (1817년, field-hand에서), house와 대조적으로. field-trial (1865년)은 원래 사냥개에 대한 것이었으며; 이 용어는 농작물에 대한 참조로 더 일찍 사용되었음 (1817년).

광고

fiend 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

fiend 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fiend

광고
인기 검색어
광고