fin de siecle 뜻
세기말의; 1890년대의; 현대적인
fin de siecle 어원
fin de siecle(adj.)
1890년, 프랑스어 fin de siècle "세기의 끝"에서 유래된 표현으로, 주로 형용사로 사용되었습니다. 당시에는 "현대적인"이라는 의미였으나, 지금은 "1890년대의"라는 뜻으로 쓰입니다. 이 표현이 처음 사용된 것은 1890년 2월에 Gymnase 극장에서 공연된 희극 Paris fin de siècle의 제목에서였다고 합니다 [Weekley]. 프랑스어 siècle는 "세기, 시대"를 의미하며, 이는 라틴어 saeculum "시대, 시간의 범위, 세대"에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 secular를 참조하세요).
No proof is needed of the extreme silliness of the term. Only the brain of a child or of a savage could form the clumsy idea that the century is a kind of living being, born like a beast or a man, passing through all the stages of existence, gradually ageing and declining after blooming childhood, joyous youth, and vigorous maturity, to die with the expiration of the hundredth year, after being afflicted in its last decade with all the infirmities of mournful senility. [Max Nordau, "Degeneration," English translation, 1895]
이 용어의 극단적인 어리석음을 증명할 필요는 없습니다. 세기가 마치 살아있는 존재인 양, 짐승이나 인간처럼 태어나 모든 존재의 단계를 거치며, 꽃피는 어린 시절과 즐거운 청춘, 강인한 성숙기를 지나 점차 노화하고 쇠퇴하다가 백 년이 끝나는 순간에 슬픈 노쇠의 병마에 시달리며 죽어간다는 어설픈 생각은 오직 어린아이의 두뇌나 야만인의 상상력에서나 나올 수 있는 것입니다. [막스 노다우, "퇴화," 영어 번역, 1895년]
연결된 항목:
fin de siecle 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.
fin de siecle 공유하기
AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fin de siecle