광고

fin de siecle

세기말의; 1890년대의; 현대적인

fin de siecle 어원

fin de siecle(adj.)

1890년, 프랑스어 fin de siècle "세기의 끝"에서 유래된 표현으로, 주로 형용사로 사용되었습니다. 당시에는 "현대적인"이라는 의미였으나, 지금은 "1890년대의"라는 뜻으로 쓰입니다. 이 표현이 처음 사용된 것은 1890년 2월에 Gymnase 극장에서 공연된 희극 Paris fin de siècle의 제목에서였다고 합니다 [Weekley]. 프랑스어 siècle는 "세기, 시대"를 의미하며, 이는 라틴어 saeculum "시대, 시간의 범위, 세대"에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 secular를 참조하세요).

No proof is needed of the extreme silliness of the term. Only the brain of a child or of a savage could form the clumsy idea that the century is a kind of living being, born like a beast or a man, passing through all the stages of existence, gradually ageing and declining after blooming childhood, joyous youth, and vigorous maturity, to die with the expiration of the hundredth year, after being afflicted in its last decade with all the infirmities of mournful senility. [Max Nordau, "Degeneration," English translation, 1895]
이 용어의 극단적인 어리석음을 증명할 필요는 없습니다. 세기가 마치 살아있는 존재인 양, 짐승이나 인간처럼 태어나 모든 존재의 단계를 거치며, 꽃피는 어린 시절과 즐거운 청춘, 강인한 성숙기를 지나 점차 노화하고 쇠퇴하다가 백 년이 끝나는 순간에 슬픈 노쇠의 병마에 시달리며 죽어간다는 어설픈 생각은 오직 어린아이의 두뇌나 야만인의 상상력에서나 나올 수 있는 것입니다. [막스 노다우, "퇴화," 영어 번역, 1895년]

연결된 항목:

1300년경, seculer, 성직자에 대한 언급으로 "세속에서 살고, 종교적 질서에 속하지 않는," 일반적으로는 "국가에 속하는" (교회에 반대되는 의미로)라는 뜻으로, 고대 프랑스어 seculer, seculare (현대 프랑스어 séculier)에서 유래되었으며, 후기 라틴어 saecularis "세속적인, 세상의, 한 세대나 시대에 관한"에서 직접 유래되었고, 고전 라틴어에서는 "한 시대에 속하거나 한 시대에 발생하는"이라는 의미로 사용되었습니다. 이는 saeculum "시대, 시간 동안, 생애, 세대, 종류"에서 유래되었습니다.

이는 원시 이탈리아어 *sai-tlo-에서 유래되었으며, Watkins에 따르면, 이는 PIE 도구격 요소 *-tlo-*sai- "묶다, 결합하다" (참조 sinew)로, 삶의 사슬에서 연결 고리로서 인간 세대를 비유적으로 확장한 것입니다. De Vaan은 또한 "묶다"와 관련된 단어와 연결지으며, 웨일스어 hoedl "수명, 나이"를 동족어로 나열했습니다. 이전의 이론은 이를 "씨앗"과 연결지었으며, PIE 뿌리 *se- "짓다" (참조 sow (v.), 그리고 고딕어 mana-seþs "인류, 세계," 문자 그대로 "인간의 씨앗")에서 유래되었습니다.

고대 로마의 ludi saeculares는 "세대" (120년)마다 한 번씩 열리는 3일간의 낮과 밤을 잇는 축제였습니다. 라틴어의 교회 작가들은 이를 그리스어에서처럼 aiōn "이 세상의" (참조 cosmos)라는 의미로 사용했습니다. 이는 프랑스어 siècle "세기"의 근원이 되었습니다. "한 시대나 긴 기간에 속하거나, 특히 한 세기마다 한 번 발생하는"이라는 의미는 1590년대 영어에서 사용되었습니다.

14세기 중반부터 "세계에 속하거나, 영적인 삶보다 세속적인 삶에 관심이 있는" 일반적인 의미로 사용되었습니다. 또한 문학, 음악 등에서는 "명시적으로 종교적이지 않은"이라는 의미로 사용되었습니다. 영어에서는 인본주의와 윤리 및 도덕 문제에서 신에 대한 믿음을 배제하는 것과 관련하여 1850년대부터 사용되었습니다. 관련: Secularly.

    광고

    fin de siecle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fin de siecle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fin de siecle

    광고
    인기 검색어
    fin de siecle 근처의 사전 항목
    광고