광고

fly-swatter

파리채; 파리를 쫓는 도구; 파리를 잡는 기구

fly-swatter 어원

fly-swatter(n.)

손잡이에 있는 철망 조각을 가리키는 말로, 1917년에 사용되었으며, fly (명사 1)와 swat (동사)에서 파생된 행위 명사입니다. 간단한 swatter라는 표현은 1906년부터 이 의미로 사용되었습니다. 이와 유사한 도구에 대한 더 오래된 이름으로는 fly-duster (1860년), fly-whisk (1836년), fly-brush (1823년), fly-fan (1821년), fly-flap (15세기 중반, 라틴어 muscarium의 주석) 등이 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 fleoge "파리, 날개 달린 곤충," 프로토 게르만어 *fleugon "날아다니는 곤충" (고대 색슨어 fleiga, 고대 노르드어 fluga, 중세 네덜란드어 vlieghe, 네덜란드어 vlieg, 고대 고지 독일어 flioga, 독일어 Fliege "파리"의 출처)에서 유래; 문자 그대로 "날아다니는 (곤충)" (고대 영어 fleogende "날아다니는"과 비교), PIE 어근 *pleu- "흐르다"에서 유래, 이는 또한 fly (v.1)의 출처입니다.

원래는 모든 날개 달린 곤충 (나방, 모기, 딱정벌레, 메뚜기, 따라서 butterfly 등)과 농부와 정원사들이 곤충 기생충을 지칭하는 데 오랫동안 사용한 용어입니다. Flies가 비유적으로 "대량의" 어떤 것을 의미하는 것은 1590년대부터입니다. 복수형 flien (예: oxen 등)은 13세기-15세기 동안 점차 -s로 표준화되었습니다. Fly in the ointment는 전도서 10:1에서 유래되었습니다. Fly on the wall "보이지 않는 관찰자"는 1881년에 처음 기록되었습니다. No flies on _____ "활동이나 경계심이 결여되지 않음"은 1866년에 증명되었습니다. "곤충을 닮도록 꾸며진 낚시 바늘"이라는 의미는 1580년대부터; Fly-fishing은 1650년대부터입니다. Fly-catcher "날아다니는 곤충을 잡아먹는 새"는 1670년대부터입니다. fly agaric 버섯 (1788)은 파리를 독살하는 데 사용되었기 때문에 그렇게 불립니다.

1796년, "치다, 때리다"라는 의미로 사용된 이 단어는 미국과 북부 잉글랜드 방언에서 유래된 것으로, 중세 영어 swap "치다, 때리다" (참조: swap)의 변형일 가능성이 있으며, 궁극적으로는 의성어적 기원을 가질 것으로 보입니다. 관련된 단어로는 Swattedswatting이 있습니다. 명사 형태는 1800년부터 "타격, 손바닥으로 때림"이라는 의미로 기록되어 있습니다.

    광고

    fly-swatter 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fly-swatter

    광고
    인기 검색어
    광고