광고

free verse

자유시; 규칙에 얽매이지 않는 시 형식; 시의 자유로운 표현 방식

free verse 어원

free verse(n.)

1869년; vers libre의 영어화.

But it is possible that excessive devotion to rhyme has thickened the modern ear. The rejection of rhyme is not a leap at facility; on the contrary, it imposes a much severer strain upon the language. When the comforting echo of rhyme is removed, success or failure in the choice of words, in the sentence structure, in the order, is at once more apparent. Rhyme removed, the poet is at once held up to the standards of prose. Rhyme removed, much ethereal music leaps up from the word, music which has hitherto chirped unnoticed in the expanse of prose. [T.S. Eliot, "Reflections on Vers libre," New Statesman, 3 March 1917]
하지만 지나치게 운율에 집착하면 현대인의 귀가 둔해질 수 있다. 운율을 거부하는 것은 단순히 편리함을 추구하는 것이 아니다. 오히려 이는 언어에 훨씬 더 엄격한 부담을 준다. 운율의 안락한 메아리가 사라지면, 단어 선택, 문장 구조, 배열에서의 성공이나 실패가 즉시 더 뚜렷해진다. 운율이 사라지면, 시인은 곧 산문의 기준에 의해 평가받게 된다. 운율이 없어진 순간, 많은 천상의 음악이 단어에서 솟아오른다. 그 음악은 지금까지 산문의 광활함 속에서 주목받지 못하고 속삭였던 것이다. [T.S. 엘리엇, "자유시론," 뉴 스테이츠맨, 1917년 3월 3일]

연결된 항목:

전통적인 운율 (미터, 운율, 규칙적인 선)을 무시하는 시적 글쓰기, 1902년, 프랑스어에서 유래, 문자 그대로 "자유시"라는 의미로, 길이가 다양한 선을 언급. verse (v.) + libre를 참조.

I remarked some years ago, in speaking of vers libre, that 'no vers is libre for the man who wants to do a good job.' The term, which fifty years ago had an exact meaning in relation to the French alexandrine, now means too much to mean anything at all. [T.S. Eliot, introduction to "Selected Poems of Ezra Pound," 1928]
몇 년 전, vers libre에 대해 이야기하면서 '좋은 작업을 원하는 사람에게는 어떤 verslibre가 아니다'라고 언급한 바 있다. 이 용어는 50년 전 프랑스 알렉산드린과 관련하여 정확한 의미를 가졌으나, 이제는 너무 많은 의미를 지녀 아무 의미도 갖지 않게 되었다. [T.S. Eliot, "Selected Poems of Ezra Pound" 서문, 1928]
    광고

    free verse 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    free verse 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of free verse

    광고
    인기 검색어
    광고