광고

froggy

개구리 같은; 개구리; 프랑스인에 대한 경멸적 표현

froggy 어원

froggy(adj.)

1610년대에 "개구리로 가득 찬"이라는 의미로 사용되었고, 이는 frog (명사 1형)과 -y (2형)의 결합에서 유래했습니다. "개구리 같은"이라는 의미는 1837년부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Frogginess가 있습니다.

froggy(n.)

1822년부터 개구리의 친근한 이름으로 사용되었으며, 이는 frog (명사 1) + -y (3)에서 유래되었습니다. 1857년부터는 프랑스인을 비하하는 표현으로도 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 frogga "개구리," frosc, forsc, frox "개구리"의 축소형으로, 일반적인 게르만어 단어이나 형성이 다양하여 설명하기 어려움 (동족어: 고대 노르드어 froskr, 중세 네덜란드어 vorsc, 독일어 Frosch "개구리"), 아마도 문자 그대로 "뛰는 것" (PIE 어근 *preu- "뛰다"에서 유래된 것으로, 산스크리트어 provate "뛰다," 러시아어 prygat "뛰다, 점프하다"의 출처). 왓킨스는 고대 영어 -gga를 "모호한 표현 접미사"라고 함.

라틴어 단어 (rana)는 개구리 울음소리를 모방한 것. 중세 영어에서는 frok, vrogge, frugge로도 사용되었으며, 때때로 복수형 froggen도 있음. 중간 영어의 동맥적 형태 frude, froud는 고대 노르드어 frauðr "개구리"에서 유래하였고, 고유 대안 형태 frosk "개구리"는 19세기까지 영어 방언에서 생존함.

I always eat fricasseed frogs regretfully; they remind one so much of miniature human thighs, and make one feel cannibalistic and horrid .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]
나는 항상 프리카상된 개구리를 유감스럽게도 먹는다; 그것들은 미니어처 인간 허벅지를 너무 많이 떠오르게 하고, 식인 풍습과 끔찍함을 느끼게 한다 .... [H. Ellen Browning, "A Girl's Wanderings in Hungary," 1896]

영국에서 "프랑스인"에 대한 경멸적인 용어로 사용되었으며, frog-eater의 약어라고 하여 (1769), 하지만 이미 1650년대에는 "프랑스 개구리"가 프랑스인을 의미하는 용어였고, 개구리가 프랑스 요리라는 고정관념은 존 마르스턴의 The Malcontent (약 1603)에서 언급됨. 17세기에는 개구리가 "네덜란드"를 의미할 수도 있었으며 (frog-land "습기 많은 땅"에서 유래, 그들의 나라를 지칭함).

The principal inn on the island of Texel is called the Golden Frog, ( de Goude kikker). We may wonder that there are not more examples of this sign in Holland, for there are, without doubt, as many frogs in that country as there are Dutchmen ; and even unto this day it is a mooted point, which of the two nations has more right to the possession of the country ; both however are of a pacific disposition, so that they live on in a perfect entente cordiale. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]
텍셀 섬의 주요 여관은 '황금 개구리'(de Goude kikker)라고 불린다. 우리는 왜 네덜란드에 이런 간판이 더 많지 않은지 궁금할 수 있는데, 그 나라에는 의심할 여지 없이 네덜란드인만큼 많은 개구리들이 있다; 그리고 오늘날까지도 어느 두 나라가 그 땅을 소유할 더 많은 권리가 있는지 논란이 되고 있지만, 둘 다 평화적인 성향을 가진 사람들이기에 그들은 완벽한 entente cordiale 속에서 살아간다. [Larwood and Hotten, "The History of Signboards," 1866]

목소리가 쉰 frog in the throat는 1892년부터 사용되었으며, frog가 입안의 덩어리나 부풀음 (1650년대) 또는 샤우팅 소리를 유발하는 목염을 의미하는 이름에서 유래하였음.

이 접미사는 애완동물의 애칭을 만들 때 사용되며, 예를 들어 Christy, Sandy, Jemmy와 같은 이름에서 볼 수 있습니다. 스코틀랜드에서는 약 1400년경부터 -ie 형태로 사용된 것으로 확인됩니다. 아마도 일반 형용사 접미사 -y (2)와 옛 여성형 접미사 -ie의 결합일 수 있습니다. 비슷한 용법의 네덜란드어 -je에 의해 강화되었을 가능성도 있습니다.

옥스퍼드 영어 사전(OED, 1989)에 따르면, 이 접미사는 15세기에서 16세기 사이에 영어에서 자주 사용되기 시작했습니다.

일반 명사나 어린 동물의 애칭(Jenny wren 등)과 함께 사용되기 시작한 것도 스코틀랜드에서였으며, laddie는 1540년대에 등장합니다. 이후 18세기 후반부터 번즈(timrous beastie)를 통해 영어권에서 인기를 끌었습니다. 하지만 babypuppy와 같은 단어에서는 이 형성이 더 일찍 나타났을 가능성이 있으며, hobbyhobby-horse에서 확인할 수 있습니다. Granny, dearie, sweetie는 모두 17세기와 18세기 초에 사용된 예시입니다.

여자 이름(Kitty, Jenny)에서도 일반적으로 사용되며, Mary, Lucy, Lily와 같은 이름에서는 단순히 애칭이 아닌 형태로 나타납니다. 성씨에 대한 확장은 약 1940년경부터 시작된 것으로 보입니다.

    광고

    froggy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    froggy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of froggy

    광고
    인기 검색어
    광고