광고

good-day

좋은 날; 인사; 작별 인사

good-day 어원

good-day(n.)

12세기 초, "행운이 따르는 날"이라는 의미로 사용되었고, 일반적으로는 "행운"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 good (형용사)와 day (명사)의 결합에서 유래했습니다. 작별 인사로서 haue godne day "행운이 있기를"이라는 표현이 1200년경부터 기록되었으며, good day가 인사로 사용되기 시작한 것은 14세기 후반부터입니다.

연결된 항목:

고대 영어 dæg "태양이 지평선 위에 있는 기간," 또한 "생애, 존재의 확정된 기간"은 원시 게르만어 *dages- "일(day)"에서 유래되었으며 (고대 색슌어, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 dag, 고대 프리지아어 di, dei, 고대 고지 독일어 tag, 독일어 Tag, 고대 노르웨이어 dagr, 고대 고트어 dags의 출처), Watkins에 따르면, 이는 인도유럽조어 뿌리 *agh- "하루"에서 유래되었다. 그는 게르만어 초기 d-의 기원이 "불확실하다"고 덧붙인다. 그러나 Boutkan은 이것이 인도유럽조어 뿌리 *dhegh- "태우다"에서 유래되었다고 말한다 (참조 fever). 이는 라틴어 dies (이는 인도유럽조어 뿌리 *dyeu- "빛나다"에서 유래됨)와 관련이 없는 것으로 간주된다.

영어에서 원래 의미는 "낮 시간"이었으며, 앵글로색슌 시대 후기에 "24시간 기간"을 의미하게 되었다. 과거에는 하루가 일몰에서 시작되었으므로, 고대 영어 Wodnesniht는 우리가 "화요일 밤"이라고 부르는 것이었다. 17세기까지 영어에서 요일 이름은 규칙적으로 대문자로 시작하지 않았다.

12세기 후반부터 다른 시간 기간과 구별되는 "시간 기간"으로 사용되었다. From day to day는 고대 영어 후기에서, day-by-day "매일"은 14세기 후반부터, all day "항상"은 14세기 후반부터 사용되었다. Day off "일에서 벗어난 날"은 1883년부터 증명되었으며, day-tripper는 1897년 최초로 기록되었다. days in nowadays 등은 고대 영어와 중세 영어의 부사 소유격 사용의 유물이다.

All in a day's work "일상적으로 여겨지는 비정상적인 것"은 1820년부터 사용되었다. 향수를 불러일으키는 those were the days는 1907년부터 증명되었다. That'll be the day은 어떤 자랑이나 주장 뒤에 오는 가벼운 의심을 표현하며 1941년부터 사용되었다. call it a day "작업을 중단하다"는 1919년부터 사용되었으며, 이전에는 call it a half-day (1838년)로 사용되었다. One of these days "가까운 미래의 어떤 날에"는 15세기 후반부터, One of those days "불운의 날"은 1936년부터 사용되었다.

고대 영어 gōd (긴 "o" 발음) "탁월한, 훌륭한; 가치 있는; 바람직한, 유리한, 유익한; 가득 찬, 전체의, 완전한" 물질적 또는 추상적 개념, 행위 등에 대해 "유익한, 효과적인; 의로운, 경건한" 사람이나 영혼에 대해 "의로운, 경건한, 덕망 있는" 아마도 본래 "올바르거나 바람직한 품질을 가진" 의미로, 원시 게르만어 *gōda- "적합한, 적절한" (고대 프리슐란어 god, 고대 색슨어 gōd, 고대 노르드어 goðr, 중세 네덜란드어 goed, 네덜란드어 goed, 고대 고지 독일어 guot, 독일어 gut, 고딕어 goþs의 출처). 불확실한 어원 단어로, 아마도 본래 "적합한, 충분한, 함께 belong하는" 의미로, 인도유럽어족 뿌리 *ghedh- "연합하다, 연관되다, 적합한" (산스크리트어 gadh- "탈취하다 (전리품)", 고대 슬라브어 godu "유리한 시간", 러시아어 godnyi "적합한, 적절한", 리투아니아어 goda "존경", 고대 영어 gædrian "모으다, 함께 취하다"의 출처).

불규칙한 비교급과 최상급 (better, best)는 "좋은" 단어에서 널리 퍼진 패턴을 반영하며, 라틴어 bonus, melior, optimus에서 볼 수 있다.

"친절한, 자비로운" 의미는 고대 영어 후기부터 사람이나 신을 언급할 때, 14세기 중반부터는 행동에 대해. 중세 영어에서 "신성한" 의미는 Good Friday에 보존됨. "친절한, 우아한" 의미는 1200년경부터. "운이 좋은, 번영하는, 유리한" 의미는 고대 영어 후기부터. 만족의 표현으로, 15세기 초부터. 사람에 대해 "직업이나 업무에서 숙련된, 전문가"는 고대 영어 후기부터, 현재는 일반적으로 at와 함께; 중세 영어에서는 of 또는 to와 함께. 아이들에 대해 "행실이 좋은"은 1690년대부터. 돈에 대해 "부패되지 않은, 가치에 대한 기준"은 14세기 후반부터. 숫자나 양에 대해 "큰, 거대한", 시간이나 거리의 경우 "긴"은 1200년경부터; good while "상당한 시간"은 1300년경부터; good way "긴 거리"는 15세기 중반부터.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
그렇다면, 왜 좋은 것을 너무 많이 원할 수 없는가. ["As You Like It"]

As good as "사실상, 거의"는 14세기 중반부터; good for "유익한"는 14세기 후반부터. make good "비용을 갚다, 죄나 범죄에 대해 보상하다"는 14세기 후반부터. have a good mind "진지한 욕망을 가지다 (무언가를 하고자 하는)"는 1500년경부터. Good deed, good works는 고대 영어에서 "경건한 행위"로; good deed는 특히 "타인을 위한 봉사 행위"로 20세기 초 보이 스카우팅에 의해 강화됨. Good turn은 1400년경부터. Good sport, 사람에 대해서는 1906년부터. The good book "성경"은 1801년부터 증명되었으며, 원래는 미국 인디언 부족에서 전도 노력을 설명하는 선교 문헌에서 사용됨. Good to go는 1989년부터 증명됨.

작별 인사, 또한 goodbye, good bye, good-by로, 1590년대에 사용되기 시작했으며, godbwye (1570년대)에서 유래된 God be with ye (14세기 후반)의 축약형으로, good-day, good evening 등의 영향을 받았습니다. 1570년대부터 명사로 사용되었습니다. 16세기 중간 형태로는 God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy 등이 있습니다.

    광고

    good-day 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    good-day 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of good-day

    광고
    인기 검색어
    광고