광고

good-bye

작별 인사; 안녕; 잘 가

good-bye 어원

good-bye

작별 인사, 또한 goodbye, good bye, good-by로, 1590년대에 사용되기 시작했으며, godbwye (1570년대)에서 유래된 God be with ye (14세기 후반)의 축약형으로, good-day, good evening 등의 영향을 받았습니다. 1570년대부터 명사로 사용되었습니다. 16세기 중간 형태로는 God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy 등이 있습니다.

연결된 항목:

12세기 초, "행운이 따르는 날"이라는 의미로 사용되었고, 일반적으로는 "행운"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 good (형용사)와 day (명사)의 결합에서 유래했습니다. 작별 인사로서 haue godne day "행운이 있기를"이라는 표현이 1200년경부터 기록되었으며, good day가 인사로 사용되기 시작한 것은 14세기 후반부터입니다.

14세기 후반, adewe는 고대 프랑스어 a Dieu, a Deu에서 유래되었으며, a dieu (vous) commant "당신을 하나님께 맡깁니다"와 같은 구절에서 축약된 형태입니다. 이는 a "to" (참조 ad-) + dieu "God"에서 유래되었으며, 라틴어 deumdeus "신"의 목적격 형태로, 이는 인도유럽어조차족 *deiwos "신" (어근 *dyeu- "빛나다"에서)에서 유래되었습니다.

원래는 남겨진 당사자에게 말해졌으나 (farewell은 떠나는 당사자에게 전달된 것이었습니다), 영어에서는 일반적인 작별 인사로 사용되었습니다. 명사로서는 "출발 시 친절한 소원을 표현하는 것"을 의미하며, 14세기 후반에 사용되었습니다. 고유한 작별 인사 good-byeGod be with ye의 축약형과 비교할 수 있습니다.

1709년, good-bye의 축약형. lullaby와도 비교할 수 있음. 중복형 bye-bye는 1736년부터 기록되었으며, 아이를 재우기 위해 사용하는 소리로는 약 1500년경부터 입증됨.

    광고

    good-bye 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    good-bye 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of good-bye

    광고
    인기 검색어
    광고