광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?
good-bye 뜻
good-bye:
작별 인사; 안녕; 잘 가
good-bye 어원
good-bye
작별 인사, 또한 goodbye, good bye, good-by로, 1590년대에 사용되기 시작했으며, godbwye (1570년대)에서 유래된 God be with ye (14세기 후반)의 축약형으로, good-day, good evening 등의 영향을 받았습니다. 1570년대부터 명사로 사용되었습니다. 16세기 중간 형태로는 God be wy you, God b'uy, God buoye, God buy 등이 있습니다.
14세기 후반, adewe는 고대 프랑스어 a Dieu, a Deu에서 유래되었으며, a dieu (vous) commant "당신을 하나님께 맡깁니다"와 같은 구절에서 축약된 형태입니다. 이는 a "to" (참조 ad-) + dieu "God"에서 유래되었으며, 라틴어 deum은 deus "신"의 목적격 형태로, 이는 인도유럽어조차족 *deiwos "신" (어근 *dyeu- "빛나다"에서)에서 유래되었습니다.
원래는 남겨진 당사자에게 말해졌으나 (farewell은 떠나는 당사자에게 전달된 것이었습니다), 영어에서는 일반적인 작별 인사로 사용되었습니다. 명사로서는 "출발 시 친절한 소원을 표현하는 것"을 의미하며, 14세기 후반에 사용되었습니다. 고유한 작별 인사 good-bye는 God be with ye의 축약형과 비교할 수 있습니다.
12세기 초, "행운이 따르는 날"이라는 의미로 사용되었고, 일반적으로는 "행운"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 good (형용사)와 day (명사)의 결합에서 유래했습니다. 작별 인사로서 haue godne day "행운이 있기를"이라는 표현이 1200년경부터 기록되었으며, good day가 인사로 사용되기 시작한 것은 14세기 후반부터입니다.