광고

horrible

끔찍한; 무서운; 혐오스러운

horrible 어원

horrible(adj.)

1300년경, "끔찍한, 무서운"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 horrible, orrible (12세기)에서 유래되었습니다. 이들은 "무서운, 혐오스러운, 두려운"이라는 뜻으로, 라틴어 horribilis "무서운, 두려운, 끔찍한"에서 파생된 것입니다. 이 라틴어 단어는 스페인어 horrible, 포르투갈어 horrivel, 이탈리아어 orribile와도 관련이 있습니다. 라틴어 horrere "두려워하다, 두려움에 떨다, 몸서리치다"에서 유래되었으며, 이는 horror와 연결됩니다. 15세기 중반부터는 단순한 강조 표현으로도 사용되었습니다.

연결된 항목:

14세기 초에는 "혐오감"이라는 의미로, 14세기 후반에는 "공포나 두려움의 감정" 또는 "공포를 불러일으키는 것"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 horror (12세기, 현대 프랑스어 horreur)에서 유래했으며, 라틴어 horror "두려움, 존경심, 종교적 경외감"에서 직접적으로 파생된 것이죠. 이 라틴어는 본래 "떨림, 전율 (추위나 두려움으로 인한)" 또는 "소름"을 의미했어요. 이는 horrere "두려움으로 소름이 끼치다, 전율하다"에서 왔고, 이 단어는 인도유럽조어 *ghers- "소름이 끼치다"에서 유래했어요. 이 뿌리는 산스크리트어 harsate "소름", 아베스타어 zarshayamna- "깃털을 세우다", 라틴어 eris (속격) "고슴도치", 웨일스어 garw "거친" 등으로도 나타나요.

과거 영어에서는 "떨림"이라는 의미로도 사용되었는데, 특히 질병의 증상이나 신맛이나 쓴맛에 대한 반응으로 나타났어요 (1530년대). 또, "피부의 털이 곤두서는 것" (1650년대)이나 "물 표면의 잔물결" (1630년대) 같은 의미로도 쓰였죠. 영화 장르로서의 공포는 1934년에 등장했어요. Chamber of horrors는 원래 (1849년) 마담 투소의 밀랍 전시관에서 악명 높은 범죄자들의 전시실을 의미했어요. 다른 명사 형태로는 horribility (14세기, 현재는 드물거나 사용되지 않음), horribleness (14세기 후반), horridity (1620년대), horridness (1610년대) 등이 있어요.

라틴어로 "말하기 끔찍하고, 이야기하기 무서운"이라는 뜻입니다. 이는 중성 형태의 horribilis (자세한 내용은 horrible 참조)와 dicere의 탈격 수동형인 dicere ("말하다, 이야기하다"라는 의미로, 인도유럽어 조어 *deik- "보여주다" 또는 "엄숙하게 발음하다"에서 유래)로 구성되어 있습니다.

14세기 중반, horrible-ly (2)를 결합하여 만들어졌습니다. "매우, 참을 수 없이"라는 구어체 의미는 15세기 중반부터 사용되기 시작했습니다.

    광고

    horrible 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    horrible 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of horrible

    광고
    인기 검색어
    광고