광고

imagination

상상; 창의력; 마음의 이미지 형성

imagination 어원

imagination(n.)

“마음을 구성하고 이미지를 조작하는 능력”이라는 의미로, 14세기 중반에 사용된 ymaginacion은 고대 프랑스어 imaginacion에서 유래했으며, 이는 “개념, 정신적 이미지, 환각”을 뜻합니다. 이는 라틴어 imaginationem (주격 imaginatio)에서 왔고, “상상력, 공상”이라는 의미를 지닌 명사로, 과거 분사 어간 imaginari (이미지를 형성하다, 표현하다)에서 파생되었습니다. 이 또한 imago (이미지, 유사물)에서 유래했으며, 이는 imitari (복사하다, 모방하다)의 어간에서 파생된 것으로, 인도유럽조어 뿌리 *aim- (복사하다)와 연결됩니다. 

연결된 항목:

1200년경, "조각상의 일부; 사람이나 사물을 닮은 인공 표현"이라는 의미로, 고대 프랑스어 image "이미지, 유사성; 형상, 그림, 초상화; 반사; 조각상"에서 유래하며, 이전에는 imagene (11세기)로, 라틴어 imaginem (주격 imago) "복사, 모방, 유사성; 조각상, 그림"에서도 유래하고, "유령, 환영, 외모"라는 비유적 의미로도 사용되며, imitari "복사하다, 모방하다"의 어간에서 유래 (PIE 어근 *aim- "모방하다"에서).

"거울에 비친 모습"이라는 의미는 14세기 초. 정신적 의미는 라틴어에 있었으며, 14세기 후반 영어에 나타남. "공공의 인상"이라는 의미는 1908년경 고립된 사례에서 입증되었으나, 광고 및 홍보 용어에서 1958년경까지 일반적으로 사용되지 않음.

To þe ymage of god he made hym [Genesis i.27, Wycliffite Bible, early version, 1382]
신의 형상대로 그를 만들었다 [창세기 1:27, 위클리프 성경, 초기 버전, 1382]

14세기 후반, ymaginatyf라는 단어가 등장했어요. 이는 "상상과 관련된; 이미지를 형성하는, 상상에 빠진"이라는 의미로, 고대 프랑스어 imaginatif와 중세 라틴어 imaginativus에서 유래했죠. 이 라틴어는 imaginat-에서 파생된 것으로, imaginari는 "스스로 그림을 그리다"라는 뜻이에요 (자세한 내용은 imagine을 참고하세요). "상상에서 비롯된"이라는 의미는 1829년부터 사용되기 시작했어요. 관련된 단어로는 Imaginatively (상상력 있게), imaginativeness (상상력)이 있어요.

이 뿌리는 고대 인도유럽어에서 "복사하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: emulate (모방하다), emulation (모방), emulous (모방하는), image (이미지), imaginary (상상의), imagination (상상력), imaginative (창의적인), imagine (상상하다), imago (이미지), imitable (모방할 수 있는), imitate (모방하다), imitative (모방적인), imitator (모방자), inimitable (비할 데 없는).

또한, 이 뿌리는 라틴어 imago (이미지), aemulus (모방하는 자), imitari (복사하다, 묘사하다, 모방하다)와 같은 단어들의 기원이 될 수 있으며, 히타이트어 himma- (모방, 대체물)에서도 찾아볼 수 있습니다.

    광고

    imagination 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    imagination 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of imagination

    광고
    인기 검색어
    imagination 근처의 사전 항목
    광고