광고

impalpable

감지할 수 없는; 실체가 없는; 이해할 수 없는

impalpable 어원

impalpable(adj.)

1500년경, "촉각으로 감지할 수 없을 만큼 미세한"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 프랑스어 impalpable에서 유래했거나 중세 라틴어 impalpabilis에서 직접 차용된 것입니다. 이 단어는 in- (부정의 접두사, "not" 또는 "opposite of"를 의미하며, in- (1) 항목을 참조)와 palpabilis (촉각으로 느낄 수 있는, palpable 참조)에서 파생된 형태입니다. 1774년부터는 "지성으로 이해할 수 없는"이라는 비유적 의미로도 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Impalpably (촉각적으로 느낄 수 없게)와 impalpability (촉각적으로 느낄 수 없음)가 있습니다. 덜 일반적인 형태인 unpalpable는 1530년대에 등장했습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "촉각적으로 느낄 수 있는, 만질 수 있는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 후기 라틴어 palpabilis "만지거나 느낄 수 있는"에서 유래되었습니다. 이는 다시 라틴어 palpare "부드럽게 만지다, 쓰다듬다"에서 나오는데, de Vaan은 이 단어의 어원에 대해 알려진 설명이 없다고 밝혔습니다. 그는 *pal-라는 인도유럽어 공통 조어에서의 중복형이 feel (동사)와 같은 형태로 발생한 것이라는 Watkins 등의 주장을 음성학적 이유로 거부했습니다. 일부 출처에서는 이 단어가 의성어적이라고 제안하기도 했습니다. "쉽게 인식할 수 있는, 명백한, 분명한"이라는 비유적 의미 역시 14세기 후반에 나타났으며, 이는 "만질 수 있을 것처럼 보이는" 개념에서 발전한 것입니다. 관련된 단어로는 Palpably; palpability가 있습니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    impalpable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    impalpable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of impalpable

    광고
    인기 검색어
    광고