광고

impenetrable

뚫을 수 없는; 이해할 수 없는; 불가해한

impenetrable 어원

impenetrable(adj.)

"침투할 수 없는"이라는 의미로, 15세기 중반부터 사용되었으며, 고대 프랑스어 impenetrable (14세기)에서 유래했거나 라틴어 impenetrabilis "침투할 수 없는"에서 직접적으로 유래했습니다. 이는 in- "not, opposite of" (참조: in- (1))의 동화된 형태와 penetrabilis "침투할 수 있는" (참조: penetrable)의 결합으로 만들어졌습니다. 관련된 단어로는 Impenetrably (침투할 수 없을 정도로), impenetrability (침투 불가능성)가 있습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "관통하는"이라는 의미로 사용되었으며, 현재는 드물거나 사라진 의미입니다. 이는 라틴어 penetrabilis "관통할 수 있는, 취약한"에서 유래되었고, 이는 penetrare (자세한 내용은 penetrate를 참조)에서 파생되었습니다. "다른 물체에 의해 들어가거나 관통될 수 있는"이라는 의미는 1530년대부터 증명되었으며, 비유적인 사용은 1590년대부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Penetrability가 있습니다.

1400년경, unpenitrable은 "침투할 수 없는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 un- (1) "not"과 penetrable (형용사)에서 유래했습니다. 현재는 사용되지 않는 단어로, 일반적으로는 impenetrable이 더 많이 쓰입니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    impenetrable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    impenetrable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of impenetrable

    광고
    인기 검색어
    광고