광고

implicitly

암시적으로; 무조건적으로

implicitly 어원

implicitly(adv.)

1600년경, "암시적으로"라는 의미로 사용되었으며, implicit-ly (2)를 결합한 형태입니다. 1640년대부터는 "의심할 여지 없이"라는 의미로 쓰이기 시작했습니다.

연결된 항목:

1590년대, "암시된, 추론에 기반한"이라는 의미로 프랑스어 implicite에서 유래되었으며, 라틴어 implicitus에서 직접적인 유래를 갖고 있습니다. 이는 나중에 변형된 implicatus "얽힌, 혼란스러운, 관련된"의 과거 분사형으로, implicare "얽히게 하다, 관련시키다"에서 유래되었습니다. 이는 동화된 형태의 in- "안으로, 안에서, 위에" (인도유럽어 어근 *en "안에"에서) + plicare "접다" (인도유럽어 어근 *plek- "엮다"에서)에서 비롯되었습니다. 1600년경부터는 "권위에 대한 완전한 신뢰(특히 신앙에 대한 무question적인 신뢰)에서 비롯된"이라는 의미로 사용되었습니다.

"명백하게, 숨김없이 또는 의미의 예약 없이, 추론이 아닌; 분명하게, 오해의 여지 없이," 1630년대에 explicit + -ly (2)에서 유래. implicitly과 대조됨.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    implicitly 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    implicitly 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of implicitly

    광고
    인기 검색어
    광고