광고

latitudinarian

관용적인; 자유로운 사고를 가진; 교리적 세부사항에 무관심한

latitudinarian 어원

latitudinarian(adj.)

1660년대에 "폭넓은 사고방식을 가진"이라는 의미로 사용되었으며, 특히 17세기 에피스코팔 교회에서 교리적 세부사항에 무관심한 성직자들을 지칭하는 데 쓰였습니다. 이는 latitude에서 유래된 의사 라틴어 표현으로, 약 1600년경 "좁은 제약으로부터의 자유"라는 의미를 가지고 있습니다. 그리고 sectarian 같은 단어의 어미를 따랐습니다. 이 단어는 1660년대부터 명사로도 사용되기 시작했습니다. 관련된 용어로는 Latitudinarianism이 있으며, 이는 "종교에 대한 관용적인 의견"을 의미합니다 (1670년대). 이와 비슷한 의미로는 latitudinism이 더 일찍 사용되었습니다 (1660년대).

연결된 항목:

14세기 후반, "폭"이라는 의미로, 고대 프랑스어 latitude (13세기)와 라틴어 latitudo "폭, 너비, 범위, 크기"에서 유래되었으며, lātus (형용사) "넓은, 광범위한" 고대 라틴어 stlatus에서, 그리고 PIE *stleto-, 접미형 *stele- "퍼지다, 확장하다" (고대 Church Slavonic steljo "퍼지다," 아르메니아어 lain "넓은"의 출처)에서 직접적으로 유래됨.

지리적 및 천문학적 의미도 14세기 후반부터, 문자 그대로 알려진 세계의 지도의 "폭"으로 사용됨. "허용 가능한 변동의 정도, 기준에서의 일탈의 범위"라는 비유적 의미는 15세기 초. 관련: Latitudinal "지리적 위도에 관한" (1777); latitudinous "해석의 넓이를 가진" (1829, 미국 영어).

The ancients supposed the torrid and the frigid zones to be uninhabitable and even impenetrable by man, but while the earth, as known to them, was bounded westwardly by the Atlantic Ocean, it extended indefinitely towards the east. The dimensions of the habitable world then (and ancient geography embraced only the home of man ....,) were much greater, measured from west to east, than from south to north. Accordingly, early geographers called the greater dimension, or the east and west line, the length, longitudo, of the earth, the shorter dimension, or the north and south line, they denominated its breadth, latitudo. These Latin terms are retained in the modern geography of most European nations, but with a modified meaning. [George P. Marsh, "Lectures on the English Language," 1882]
고대인들은 열대와 한대 지역이 인간이 거주할 수 없고, 접근할 수조차 없다고 생각했지만, 그들이 아는 지구는 대서양에 의해 서쪽으로 한정되었으나, 동쪽으로는 무한히 확장되었다. 그 당시 거주 가능한 세계의 치수는 (고대 지리학은 인간의 집만을 포함했으나...) 동서로 측정했을 때, 남북으로 측정했을 때보다 훨씬 더 컸다. 따라서 초기 지리학자들은 더 큰 치수, 즉 동서선은 지구의 length, longitudo로, 더 짧은 치수, 즉 남북선은 그 breadth, latitudo로 명명했다. 이러한 라틴어 용어는 대부분의 유럽 국가들의 현대 지리학에 남아 있지만, 수정된 의미로 사용된다. [George P. Marsh, "Lectures on the English Language," 1882]

1640년대에 "분열된 종파에 속하거나 그와 관련된"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 장로교인들이 독립교회 신자들에게 붙인 표현입니다. 이 단어는 중세 라틴어 sectarius에서 유래되었고, 이는 secta 즉 "종교 집단, 철학 또는 종교의 분파"를 의미합니다 (자세한 내용은 sect를 참조하세요). 1796년에는 "특정 종파에 속하거나 그에 집착하는 것, 즉 종파의 교리를 포함하는" 의미로 발전하였고, 결국 "종파에 편견적으로 집착하는"이라는 부정적인 뉘앙스를 지니게 되었습니다. Sectarial (1816년)은 "주로 인도 종교와 관련하여 사용된다"는 설명이 [OED]에 나와 있습니다.

명사로 사용될 때는 "종파의 일원" (1650년대)이라는 의미를 가지며, 특히 "종파에 지나치게 중요성을 부여하는 사람"을 가리킵니다. 이 의미에서 더 오래된 표현은 sectary입니다.

    광고

    latitudinarian 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    latitudinarian 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of latitudinarian

    광고
    인기 검색어
    latitudinarian 근처의 사전 항목
    광고