광고

lederhosen

가죽 반바지; 알프스 지역의 전통 의상; 독일 전통 의상

lederhosen 어원

lederhosen(n.)

1937년, 알프스 지역에서 착용되는 가죽 반바지로, 독일어 Lederhosen에서 유래했으며, 문자 그대로 "가죽 바지"를 의미합니다 (자세한 내용은 leatherhose (명사)를 참고하세요). 고대 영어에는 유사한 leðerhose가 존재했습니다. 독일어 hosen은 고대 고지 독일어 bruch를 대체했는데, 이는 기본 게르만어에서 "바지"를 의미하는 단어에서 유래했습니다 (자세한 내용은 breeches를 참고하세요).

연결된 항목:

“남성이 착용하는 분할된 의복으로, 몸과 허리를 덮고 무릎까지 오는 것,” 약 1200년경, 복수형으로 사용되며 (breechen), 단수형은 breech입니다. 이는 고대 영어 brec에서 유래되었으며, “바지를 의미합니다.” 이 단어는 broc에서 파생된 것으로, “다리와 몸통을 위한 의복”을 뜻합니다. 이는 원시 게르만어 *brokiz에서 유래되었으며, 이는 고대 노르웨이어 brok, 네덜란드어 broek, 덴마크어 brog, 고대 고지 독일어 bruoh, 현대 독일어 Bruch와 같은 형태로도 존재합니다. 이 단어는 18세기까지 사용되었으나, 스위스 방언을 제외하고는 거의 사라졌습니다. 어원적으로는 인도유럽어족의 뿌리 *bhreg-에서 유래되었으며, 이는 “부러뜨리다”라는 의미를 가지고 있습니다. 따라서 이 단어는 “갈라진” 또는 “분할된 의복”을 의미했을 가능성이 큽니다. 단수형 breech는 17세기까지 사용되었으나, 현재는 항상 복수형으로 사용됩니다.

원시 게르만어는 켈트어 *bracca와 유사한 형태로, 이는 갈리아어를 거쳐 라틴어 braca로 발전하였으며, 이는 프랑스어 braies, 이탈리아어 braca, 스페인어 braga의 어원이 되었습니다. 일부 학자들은 게르만어 단어군이 갈로-라틴어에서 차용되었다고 주장하며, 다른 이들은 켈트어가 게르만어에서 유래되었다고 보지만, 옥스퍼드 영어 사전은 원시 게르만어 명사가 “원래 게르만어의 특징을 모두 가지고 있다”고 설명합니다.

고전 라틴어 bracae는 갈리아인과 동양인의 전형적인 의복의 일부였습니다. 이들은 그리스인이나 로마인이 공화국 말기까지 착용하지 않았습니다. 1세기 이후, 추운 기후에 주둔하는 군대에서 처음 사용되었고, 제국 말기에는 일반적으로 채택되었으나, 로마에서는 그다지 인기를 끌지 못한 것으로 보입니다.

“하체, 바지로 덮인 신체의 부분, 엉덩이”라는 확장된 의미는 1670년대 출산 관련 용어와 1570년대 포병학에서 “총기의 총구 뒤쪽 부분”을 의미하는 용어로 발전했습니다. 영어에서 “바지”를 의미하는 일반적인 단어로 자리 잡았으나, 1840년경 미국에서는 pants에 의해 대체되었습니다. Breeches Bible (1560년 제네바 성경)은 창세기 3장 7절의 번역 때문인데, 이는 위클리프 성경에서도 이미 나타나며 “그들은 무화과 나무 잎을 꿰매어 바지를 만들었다”고 기록되어 있습니다.

13세기 후반, "발이 있거나 없는 다리의 아랫부분을 덮는 직조된 천이나 가죽의 덮개"라는 의미로, 고대 영어 hosa "다리를 덮는 것"에서 유래, 이는 프로토 게르만어 *huson-에서 비롯됨 (구사벳어, 고대 노르웨이어 hosa "무릎과 발목 사이의 다리 덮개," 중세 고지 독일어 hose "다리 덮개," 독일어 Hose "바지," 덴마크어 hose "호스, 스타킹;" 중세 네덜란드어 hose, 네덜란드어 hoos "호스, 스타킹," 또한 "주둥이, 물주입구"의 원천), 문자 그대로 "덮개"라는 의미로, PIE 어근 *(s)keu- "덮다, 숨기다"에서 유래. 고대 프랑스어 hose, 고대 스페인어 huesa, 이탈리아어 uosa는 게르만어 기원.

15세기 중반부터 "남성과 소년이 착용하는 타이츠처럼 꼭 맞는 의복"이라는 의미로 사용됨.

The hose of the middle ages generally covered the person from the waist to the toes; they were secured to the upper garment by points or some similar device. At times the covering of one leg and side of the body was of different material and color from that of the other side. In the sixteenth century the leg-coverings were divided into two parts, and the word hose was applied rather to the breeches, the covering of the lower part of the leg and foot being called the stocking or nether-stock. [Century Dictionary]
중세의 호스는 일반적으로 허리에서 발가락까지 사람을 덮었으며, 점이나 유사한 장치로 상의 의복에 고정되었다. 때때로 한쪽 다리와 몸의 측면 덮개는 다른 측면의 것과 다른 재료와 색상이었다. 16세기에는 다리 덮개가 두 부분으로 나뉘었고, hose라는 단어는 바지에 적용되었으며, 다리와 발의 아랫부분 덮개는 stocking 또는 nether-stock이라고 불리었다. [Century Dictionary]

중세 영어에서는 반죽이나 곡식 이삭의 껍질처럼 스타킹을 닮은 다양한 것들을 의미하는 데 사용되었으며, "액체를 전달하는 유연한 고무 튜브"라는 의미는 14세기 중반에 처음 나타남.

광고

lederhosen 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

lederhosen 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lederhosen

광고
인기 검색어
lederhosen 근처의 사전 항목
광고