광고

legitimize

정당화하다; 합법화하다; 인정하다

legitimize 어원

legitimize(v.)

1795년, 라틴어 legitimus "법적인"에서 유래 (자세한 내용은 legitimate (형용사) 참조) + -ize. 이전에는 legitimatize (1791년), legitimate (1590년대)가 사용됨. 관련된 단어로는 Legitimized, legitimizing, legitimization이 있음.

연결된 항목:

15세기 중반, "합법적으로 태어난, 법적으로 결혼한 부모에게서 태어난"이라는 의미로, 고대 프랑스어 legitimer의 과거 분사형과 중세 라틴어 legitimatus에서 유래, legitimare "합법화하다, 합법으로 선언하다"의 과거 분사형, 라틴어 legitimus "합법적인," 원래는 "법에 의해 고정된, 법에 맞는"이라는 의미로, lex (소유격 legis) "법"에서 유래 (참조: legal). "진정한, 실제의"라는 전이된 의미는 1550년대부터 증명됨. 관련: Legitimately; legitimateness. 영어에서 더 오래된 형용사는 legitime "합법적인, 합법적인 출생의" (14세기 후반)로, 고대 프랑스어 legitime에서, 라틴어 legitimus에서 유래.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    legitimize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    legitimize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of legitimize

    광고
    인기 검색어
    광고