광고

lepido-

비늘; 비늘 같은 것; 비늘을 가진

lepido- 어원

lepido-

모음 앞에서 lepid-라는 형태소가 18세기 후반부터 과학 분야에서 "비늘" (예: 물고기의 비늘)이라는 의미로 사용되어 왔습니다. 이는 고대 그리스어 lepis (속격 lepidos)에서 유래된 것으로, "물고기의 비늘"을 의미합니다. 이 단어는 lepein ("껍질을 벗기다")와 관련이 있으며, leper를 참고하면 더 잘 이해할 수 있습니다. 예를 들어, lepidodendron (1819년 독일어로)이라는 단어는 고생대 석탄기 시대의 흔한 화석인 "클럽 이끼 나무"를 가리킵니다.

연결된 항목:

“나병에 걸린 사람”이라는 의미로 사용되기 시작한 것은 14세기 후반부터이며, 그 이전에는 “나병”이라는 질병 자체를 가리키는 말이었습니다. 이는 후기 라틴어 lepra에서 유래되었고, 이는 다시 고대 그리스어 lepra에서 온 것입니다. 이 단어는 “비늘 같은, 딱지 같은, 거친, 나병성의”라는 형용사 lepros의 여성형 명사 형태에서 파생된 것으로, lepein (“껍질을 벗기다”)와 관련이 깊습니다. 이는 lepos, lepis (“비늘”)에서 유래되었으며, 인도유럽조어 *lep- (1) (“껍질을 벗기다”)에서 파생되었습니다. 이 뿌리는 “작은 조각, 비늘, 조각”이라는 개념을 통해 “연약하고 섬세한 것”을 의미하는 단어들로도 발전했습니다. 예를 들어, 라틴어 lepidus (“즐거운, 매력적인, 우아한, 여성적인”), lepos (“즐거움, 기쁨”), 고대 영어 læfer (“갈대, 억새; 금속판”), 리투아니아어 lopas (“패치, 헝겊, 천”), lepus (“부드러운, 연약한, 여성적인”) 등이 있습니다.

중세 영어에서 이 단어는 원래 질병 자체를 의미했습니다 (13세기 중반, 고대 프랑스어 lepre를 통해). “나병 환자”라는 의미로의 변화는 앵글로-프랑스어에서 발전했을 가능성이 있거나, -er 접미사가 행위자 명사를 만드는 접미사처럼 보였기 때문일 수 있습니다. 15세기 중반까지는 이 질병을 가리키는 다른 단어들도 만들어졌습니다 (자세한 내용은 leprosy를 참조하세요). 영어에서 lepra는 또한 14세기 후반에 건선(psoriasis)을 가리키는 옛 이름으로도 사용되었습니다.

곤충의 한 목으로, 네 개의 비늘 같은 날개를 가진 곤충들을 포함합니다. 이 분류는 1773년에 확립되었고, 나비와 나방을 포함하는 생물학적 분류입니다. 스웨덴의 식물학자 카롤루스 린네(Karl von Linné, 1707-1778)가 1735년에 현대 라틴어로 만든 용어로, lepido-는 "비늘"을 의미하고, pteron은 "날개, 깃털"을 뜻합니다. 이는 인도유럽어족의 뿌리 *pet- "달려가다, 날다"에서 유래되었습니다. 관련 용어로는 Lepidopteral, lepidopteran, lepidopterous가 있습니다.

    광고

    lepido- 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lepido-

    광고
    인기 검색어
    광고