광고

look-see

검사; 관찰; 살펴보기

look-see 어원

look-see(n.)

"inspection," 1865년, "피진(pidgin) 같은 형성" [OED], 중국인이 말하는 영어를 표현할 때 처음 사용됨, look (동사) + see (동사)에서 유래.

연결된 항목:

고대 영어 locian은 "눈을 사용해 바라보다, 주시하다, 보다, 엿보다"라는 뜻으로, 서부 게르만어 *lokjan에서 유래했습니다. 이 어근은 고대 색슨어 lokon ("보다, 바라보다, 엿보다"), 중기 네덜란드어 loeken ("보다"), 고대 고지 독일어 luogen, 독일 방언 lugen ("바라보다")와 같은 다른 언어에서도 찾아볼 수 있지만, 그 기원은 불확실합니다. 브르타뉴어 lagud ("눈")이 이와 관련이 있을 것이라는 제안도 있습니다.

고대 영어에서는 주로 on과 함께 사용되었으며, at의 사용은 14세기부터 시작되었습니다. 주의를 끌기 위한 표현으로는 약 1200년경에 등장했고, look out! ("주의해라")는 15세기 중반에 기록됩니다. "찾다, 탐색하다"라는 의미는 약 1300년경에 나타났고, "특정한 외모를 가지다, 외관으로 표현하다"는 의미는 1400년경부터 사용되었습니다. 사물이 특정 방향을 바라보는 것을 나타내는 표현은 14세기 후반에 등장했으며, look like ("처럼 보이다")는 15세기 중반부터 사용되었습니다. Look after ("돌보다")는 14세기 후반에 나타났으며, 초기에는 "찾다" (약 1300년경) 또는 "바라보다" (약 1200년경)의 의미로 사용되었습니다. Look into ("조사하다")는 1580년대부터 사용되었습니다. look forward ("기대하다")는 약 1600년경에 등장했으며, 특히 "기쁜 마음으로 기대하다"는 19세기 중반부터 사용되었습니다. look over ("면밀히 살펴보다")는 15세기 중반부터 기록됩니다.

Look up은 약 1200년경 "눈을 들다"라는 문자 그대로의 의미로 사용되었으며, 1690년대부터는 "책이나 문서에서 조사하다"라는 뜻으로 사용되었습니다. look up to ("존경하다, 우러러보다")는 1719년부터 사용되었습니다. look down upon ("얕보다, 경시하다")는 1711년부터 사용되었고, look down one's nose ("코웃음치다, 경멸하다")는 1921년부터 기록됩니다. not look back ("멈추지 않다, 주저하지 않다")는 구어체 표현으로, 1893년 최초로 확인됩니다. look sharp (1711년)에서 sharp는 원래 부사로 "날카롭게"라는 의미였습니다. look around ("주변을 살피다, 둘러보다")는 1883년부터 사용되었습니다.

중세 영어 sēn, 고대 영어 seon (Anglian sean) "눈을 통해 인식하다; 바라보다, 주목하다;" 또한 "정신적으로 인식하다, 이해하다; 경험하다; (장소를) 방문하다; 검사하다" (축약된 V급 강동사; 과거형 seah, 과거 분사 sewen), 원시 게르만어 *sehwanan (고대 색슨어, 고대 고지 독일어 sehan, 중세 고지 독일어, 독일어 sehen, 고대 프리슬란드어 sia, 중세 네덜란드어 sien, 고대 노르웨이어 sja, 고딕어 saihwan의 출처).

이는 PIE 어근 *sekw- (2) "보다"에서 유래된 것으로 재구성됩니다. 이 PIE 어근은 종종 *sekw- (1) "따르다"와 동일하다고 여겨졌으며, 이는 그리스어와 라틴어에서 "말하다"라는 단어와 "따르다"라는 단어(라틴어 sequor 등)를 생성했지만, "의미적 출발점과 순서에 대한 의견이 다르다" [Buck]고 합니다. 따라서 see는 어원적으로 "눈으로 따르다"를 의미할 수 있으며 (일부 언어에서는 "말하다, 이야기하다"로 확장됨), 그러나 OED는 이것이 "신뢰할 수 있는 가설적 의미 발전을 포함한다"고 보고하며, Boutkan도 연결을 의심하고 "확실한 PIE 어원은 없다"고 말합니다. 

고대 영어 후기에는 "눈으로 볼 수 있다, 시각 능력이 있다, 맹인이 아니다"로 증명됩니다.

As the sense of sight affords far more complete and definite information respecting external objects than any other of the senses, mental perceptions are in many (perh. in all) languages referred to in visual terms, and often with little or no consciousness of metaphor. [OED]
시각이 외부 물체에 대한 정보를 다른 감각보다 훨씬 더 완전하고 명확하게 제공하기 때문에, 많은 (아마 모든) 언어에서 정신적 인식은 시각적 용어로 언급되며, 종종 은유에 대한 인식이 거의 또는 전혀 없습니다. [OED]

영어 see는 초기 중세 영어부터 이러한 많은 의미에서 사용되었습니다: "예견하다; 상상이나 꿈에서 바라보다," 또한 "시연의 힘을 인식하다," 모두 c. 1200.

1300년경에는 "확실히 하다, 보장하다" (무언가가 그러하다, 누군가가 무언가를 하다)로 증명됩니다. see to는 14세기 후반에 "주의를 기울이다, 특별히 신경 쓰다" (또한 "보다"로서); 따라서 "주의하다, 준비하다, 결과를 가져오다"로 사용됩니다. See to it "특별히 주의하다; 그것이 이루어지도록 하다"는 15세기 후반부터입니다.

"호위를 하다" (예: see you home)의 의미는 1600년경 셰익스피어에서 증명됩니다. "방문객으로 받다"는 1500년경부터 증명됩니다. "내기를 동등하게 하다, 비슷한 금액을 걸어 수용하다"는 1590년대부터입니다. 비교급과 최상급을 표현하는 구문 (best I've ever seen)은 14세기 초부터 사용되었습니다.

명령형 see! "봐라! 주목하라!"는 14세기 초부터입니다. 강조 표현 see here는 15세기 초부터 증명되며, 아마도 "봐라, 여기 ...이 있다;"는 개념이지만, 그것을 명령을 시작하는 무례한 형태로 사용하는 현대적 사용은 1897년 학교boys의 말로부터입니다. 한정 표현 as far as I can see는 1560년대부터 증명됩니다.

Let me see는 화자가 무언가를 기억하려고 할 때 고려를 표현하는 진술로 1510년대부터 기록됩니다. See you는 1891년 (see you soon; 아마도 hope to see you soon의 줄임말)으로 증명된 캐주얼한 작별 인사입니다. see something in (누군가 등에서 "좋거나 매력적인 특성을 인식하다")는 1832년부터입니다.

    광고

    look-see 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    look-see 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of look-see

    광고
    인기 검색어
    look-see 근처의 사전 항목
    광고