중세 영어 mēten은 고대 영어 metan "발견하다, 알아내다; 만나다, 마주치다, 같은 장소에 이르다; 얻다"에서 유래하였으며, 이는 프르토-게르만어 *motjanan (고대 노르드어 mæta, 고대 프리슬란드어 meta, 고대 색슨어 motian "만나다", 고딕어 gamotijan의 출처)에서 유래하였고, 이는 인도유럽조어 어근 *mod- "만나다, 모이다"에서 유래하였다. 고대 영어 gemot "회의"와 관련이 있다.
1300년경에는 사물에 대해 "물리적으로 접촉하다, 터치하거나 결합하여 합치다"라는 의미로, 또한 사람에 대해 "반대 방향에서 접근하여 만나다; 충돌하다, 싸우다"라는 의미로 사용되었다. 추상적으로는 "발견하다, 마주치다 (예: meet with approval, meet one's destiny)"라는 의미로 14세기 후반에 사용되었다. "일치하다, 동의하다 (예: meet expectations)"라는 의미는 1690년대에 생겨났다.
사람이 "모이다"라는 자동사 의미는 14세기 중반부터; 조직된 단체나 사회의 구성원이 "모이다"라는 의미는 1520년대부터 사용되었다. 관련 표현: Met; meeting. 비유적 의미로 meet (someone) halfway "상호적이고 평등한 양보를 하다"는 1620년대부터 사용되었다. Well met은 15세기 중반부터 칭찬의 인사로 사용되었다.