광고

newcomer

신규 입장자; 새로 온 사람; 초보자

newcomer 어원

newcomer(n.)

"최근에 도착한 사람, 새로 온 낯선 사람"이라는 의미로, 15세기 중반에 사용되기 시작했습니다. 이는 에이전트 명사 어미 + new-come (과거 분사 형용사) "방금 도착한"이 결합된 형태로, 약 1200년경에 고대 영어 niwe cumen에서 유래했습니다. 이는 newcome (동사)에서 파생된 것입니다. 고대 영어에서는 niwcumen이라는 명사도 사용되었으며, 이는 "새로운 사람, 초보자"라는 의미였습니다.

연결된 항목:

이 동사는 고대 영어 cuman에서 유래되었으며, "어떤 지점에 도달하기 위해 움직이다", "도착하다", "시야에 들어오다", "회복하다", "모이다" 등의 의미로 쓰였습니다. 이 동사는 고대 영어에서 강세 동사로 분류되며, 과거형은 cuom 또는 com, 과거 분사는 cumen입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *kwem-에서 파생되었으며, 이는 고대 색슨어 cuman, 고대 프리즐란드어 kuma, 중세 네덜란드어 comen, 현대 네덜란드어 komen, 고대 고지 독일어 queman, 현대 독일어 kommen, 고대 노르드어 koma, 고딕어 qiman 등과 같은 여러 언어에서도 유사하게 나타납니다. 모든 이들은 인도유럽조어 *gwa- "가다, 오다"에서 유래된 것입니다.

중세 영어에서 -o-가 고대 영어의 -u-를 대체한 것은 필기 습관으로, 오래된 스타일의 필기에서 글자들이 뭉쳐 보이는 것을 방지하기 위한 것이었습니다 (자세한 내용은 U를 참조하세요). 현대 영어의 과거형 came은 중세 영어에서 유래되었으며, 고대 노르드어 kvam에서 파생되어 고대 영어의 cuom을 대체한 것으로 보입니다.

"발생하다, 일어나다"라는 의미는 12세기 초부터 사용되었으며, 특히 come to pass "발생하다, 이뤄지다"는 1520년대부터 쓰였습니다. 1300년경부터는 행동을 촉구하는 표현으로 사용되었으며, 14세기 중반부터는 종종 "come, come" 또는 "come, now"와 같이 사람에게 부르는 형태로 나타났습니다. Come again? "다시 말해 주세요?"라는 표현은 1884년에 사용된 것으로 확인됩니다. 성적 의미와 관련된 사용은 cum 항목을 참조하세요.

이 동사는 전치사와 결합하여 매우 다양한 구문을 만들어내는 데 뛰어난 생산성을 보입니다. 예를 들어, come to "의식을 되찾다", come over "감정이 휩싸이다", come at "공격하다", come on (감탄사) "진지하게 행동해라", come off "발생하다, 일정한 성공을 거두다" (1864년) 등에서 그 다양성을 엿볼 수 있습니다. 이외에도 자주 쓰이는 표현들이 많습니다:

예를 들어, come down with "질병에 걸리다"는 1895년부터, come in "라디오 운영자가 방송을 시작하다"는 1958년부터, come on "성장하거나 발전하다"는 1600년경부터, come out "젊은 여성이 사회에 정식으로 데뷔하다"는 1782년부터, come round "정상 상태로 회복되다"는 1841년부터, come through "예상대로 행동하다"는 1914년부터, come up "주목받는 주제로 떠오르다"는 1844년부터, come up with "생산하거나 제시하다"는 1934년부터 사용되었습니다.

또한, have it coming "받아야 할 대가를 치르다"는 1904년부터, come right down to it "본질적인 사실에 도달하다"는 1875년부터 쓰였습니다.

중세 영어 neue, 고대 영어 neowe, niowe, 초기 niwe "먼저 만들어지거나 확립된, 신선한, 최근에 만들어지거나 자란; 새로운, 듣지 못한, 옛것과 다른; 시도되지 않은, 경험이 없는, 사용되지 않은"에서 유래, 원시 게르만어 *neuja- (고대 색슨어 niuwi, 고대 프리슬란드어 nie, 중세 네덜란드어 nieuwe, 네덜란드어 nieuw, 고대 고지 독일어 niuwl, 독일어 neu, 덴마크어 및 스웨덴어 ny, 고딕어 niujis "새로운"의 원천).

이는 인도유럽어족 *newo- "새로운"에서 유래 (산스크리트어 navah, 페르시아어 nau, 히타이트어 newash, 그리스어 neos, 리투아니아어 naujas, 고대 슬라브어 novu, 러시아어 novyi, 라틴어 novus, 고대 아일랜드어 nue, 웨일스어 newydd "새로운"의 원천).

중세 14세기부터 "소설, 현대적" 의미로 사용됨 (Gower, 1393에서 go the new foot "최신 스타일로 춤추다"로 나타남). 약 1500년에 다른 장소의 이름을 딴 도시와 나라의 이름에서 사용됨. 1590년대에 "습관이 없고, 익숙하지 않으며, 태어나지 않은" 의미로 사용됨. 고대 영어 후기부터 달에 대한 의미로 사용됨. 부사로서 "새롭게, 처음으로"는 고대 영어 niwe에서 유래, 형용사에서. 명사로서 "새로운 것"도 고대 영어에 존재. 고대 영어 (niwian, neowian) 및 중세 영어 (neuen)에서 "만들다, 발명하다, 창조하다; 생산하다, 열매를 맺다; (활동을) 시작하거나 재개하다; 보급하다; 대체하다"의 동사 형태가 있었지만, 사용되지 않는 것으로 보임.

신약성경은 14세기 후반부터 사용됨. 신수학은 1958년 탐구 및 발견에 기반한 수학 교육 시스템을 언급하는 데 사용됨. 신세계 (형용사)는 1823년 로드 바이런에서 처음으로 서반구의 현상을 지칭하는 데 사용됨; 명사구는 1550년대부터 기록됨. 뉴딜은 FDR의 의미로 1932년에 증명됨. 뉴 스쿨은 1806년에 더 발전된 또는 자유주의적인 파벌을 언급하는 데 사용됨. 뉴 레프트 (1960)은 미국 정치 사회학자 C. Wright Mills (1916-1962)가 만든 용어임. 뉴 라이트은 1640년대 종교를 언급하는 데 사용됨. 신경계, 미국 정치에서 "개혁과 사회 개선"을 의미하며 1934년 (Henry Wallace)에서 유래되었지만, 1960년 John F. Kennedy의 사용과 관련됨.

    광고

    newcomer 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    newcomer 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of newcomer

    광고
    인기 검색어
    광고