광고

nicky-tam

바지 위에 착용하는 가터; 바지를 고정하는 끈; 농부들이 바지를 말아 올릴 때 사용하는 끈

nicky-tam 어원

nicky-tam(n.)

또한 nicky tam은 "바지 위에 착용하는 가터"라는 의미로, 1911년에 사용된 스코틀랜드 방언입니다. 이는 knickers의 축약형이자 구어체에서 유래되었으며, 스코틀랜드 및 북부 잉글랜드 방언의 taum에서 비롯되었습니다. 이 단어는 고대 노르웨이어 taumr에서 "끈, 고삐, 줄"을 의미하며, 고대 영어 team과 어원이 같습니다. 이 단어의 기본 의미는 "끌어당기는 것"으로 보이며 (자세한 내용은 team (n.)을 참조), 원래는 스코틀랜드 농부들이 말린 바지를 고정하기 위해 바지 다리를 흙에 묻히지 않도록 묶던 끈이었습니다.

연결된 항목:

1866년, 남성이 허리와 무릎에서 버클이나 버튼으로 고정해 입는 헐렁한 바지를 가리키는 말로, knickerbockers (1859)의 약칭입니다. 이는 Cruikshank가 Washington Irving의 "History of New York"을 위해 그린 옛날 네덜란드 사람들의 바지와 닮았다고 해서 붙여진 이름이라고 합니다 (자세한 내용은 Knickerbocker를 참조하세요). 1882년부터는 "여성용 짧고 헐렁한 속옷"을 의미하게 되었으며, 현재는 이 의미가 일반적입니다.

중세 영어 teme "가족, 부족, 토착 종족" (현재는 사용되지 않음)에서 유래, 고대 영어 team "자손, 가족, 종족, 혈통; 출산, 새끼" 또한 "단체, 무리"에서 유래, 원시 게르만어 *tau(h)maz (고대 노르드어 taumr, 고대 프리슐란어 tam "굴레; 자손, 혈통," 네덜란드어 toom, 고대 고지 독일어 zoum, 독일어 Zaum "굴레"의 출처), 아마도 문자 그대로 "끌어당기는 것" (Watkins), 인도유럽조어 *douk-mo-, 뿌리 *deuk- "이끌다"에서 유래.

고대 영어에서는 "어떤 목적을 위해 함께 일하는 그룹," 예를 들어 "함께 멍에를 쓴 짐승의 세트"에 적용되었으며, 초기 중세 영어에서는 특히 법적 용어로 "소송을 제기하기 위해 함께 행동하는 사람들 그룹"으로 사용되었다.

현대 일반 의미의 "공동 행동을 하는 사람들"은 1520년대부터. 특히 "경쟁이나 경기에서의 한 당사자 또는 측" (1846, 크리켓에서). Team spirit은 1879년 미국 스포츠 용어로 기록되었으며, 아마도 esprit de corps에 의해 제안되었을 것이다. Team player는 1886년에, 원래 야구에서 증명되었다. Team sport는 1964년이다.

자손이나 출산 능력과 관련된 이전의 의미는 teem (v.1)에서 더 분명하게 나타난다.

    광고

    nicky-tam 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of nicky-tam

    광고
    인기 검색어
    광고