광고

novelist

소설가; 소설을 쓰는 사람

novelist 어원

novelist(n.)

"소설 작가"라는 의미로 1728년에 사용되기 시작했으며, 이는 novel (명사)과 -ist의 혼합어입니다. 이탈리아어 novellista의 영향을 받았습니다. 영어에서는 초기에는 "혁신가" (1580년대), "초보자" (1620년대), "뉴스 전달자" (1706년)라는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Novelistic이 있습니다.

연결된 항목:

"허구의 산문 서사," 1560년대, 이탈리아어 novella "짧은 이야기"에서 유래, 원래는 "새로운 이야기, 뉴스"를 의미하며, 라틴어 novella "새로운 것들" (프랑스어 novelle, 프랑스어 nouvelle의 어원)에서 유래, 중성 복수형 또는 여성형 novellus "새로운, 어린, 최근의," novus "새로운"의 축소형 (참조 new). 원래는 "모음집에 있는 이야기 중 하나" (특히 보카치오의 것), 후에 (1630년대) "긴 산문 허구 서사 또는 이야기," 이전에는 romance라고 불리던 작품 유형.

A novel is like a bow; the body of the violin which gives the sounds, is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]
소설은 활과 같다; 소리를 내는 바이올린의 몸체는 독자의 영혼이다. [스탕달, "앙리 브뤼라르의 생애"]

이 단어는 영어에서 이제는 사라진 의미 "신기한 것, 새로운 것," 및 복수형 "뉴스, 소식" (15세기 중반)에서 이전에 사용된 것으로, 모두 고대 프랑스어 novelle에서 유래.

이 단어는 "무언가를 하거나 만드는 사람"이라는 의미를 가진 접미사로, 특정 교리나 관습을 따르는 사람을 나타내는 데도 사용됩니다. 프랑스어 -iste에서 유래되었고, 라틴어 -ista에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 라틴어 접미사는 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어에서도 -ista로 사용되며, 그리스어에서 유래한 것으로, 주로 행위자를 나타내는 접미사 -istes에서 비롯되었습니다. 이는 -is- (주로 -izein으로 끝나는 동사의 어간)와 행위자를 나타내는 접미사 -tes의 결합으로 형성되었습니다.

변형된 형태인 -ister (예: chorister, barrister)는 고대 프랑스어 -istre에서 유래되었으며, ministre와의 잘못된 유추에 의해 형성되었습니다. 또 다른 변형인 -ista는 스페인어에서 유래되었으며, 1970년대 미국 영어에서 라틴 아메리카 혁명 운동의 이름들에 의해 대중화되었습니다.

    광고

    novelist 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    novelist 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of novelist

    광고
    인기 검색어
    광고