14세기 후반, oratour라는 단어가 등장했습니다. 이는 "유창하게 말하는 사람, 혹은 어떤 대의를 위해 변론하거나 주장하는 사람"을 의미하며, 앵글로-프랑스어 oratour (현대 프랑스어 orateur)에서 유래되었고, 라틴어 orator "발표자"에서 직접 파생된 것입니다. 이 라틴어 단어는 ōrare "말하다, 법정이나 집회에서 발언하다, 기도하다, 변론하다"에서 비롯되었습니다.
때때로 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *or- "의식적인 형식을 발음하다"에서 유래되었다고도 설명됩니다. 이 뿌리는 산스크리트어 aryanti "그들은 찬양한다," 호메로스 그리스어 are, 아티카 방언 ara "기도," 히타이트어 ariya- "신탁을 묻다," aruwai- "존경하다, 숭배하다"와 같은 단어들과 연결됩니다. 하지만 de Vaan에 따르면, 라틴어 단어는 오히려 프로토-이탈릭어 *ōs- "입"에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *os- "입"과 관련이 있습니다 (자세한 내용은 oral을 참조하세요). 그는 이렇게 설명합니다:
The chronology of the attestations shows that 'to plead, speak openly' is the original meaning of orare .... The alternative etymology ... seems very unlikely to me: a connection with Skt. a-aryanti 'they acknowledge' and Ru. orat' 'to shout', since nothing suggests a meaning 'to shout' for the Latin verb, nor does it seem onomatopoeic.
증거의 연대기를 살펴보면, '변론하다, 공개적으로 말하다'가 orare의 원래 의미임을 알 수 있습니다. ... 대안적인 어원 설명은 ... 매우 불확실하다고 생각합니다. 산스크리트어 a-aryanti '그들은 인정한다'와 러시아어 orat' '외치다'와의 연결은, 라틴어 동사가 '외치다'라는 의미를 가졌다는 어떤 증거도 없고, 의성어적이지도 않기 때문입니다.
일반적으로 "공식적인 발표자"라는 의미로 사용되기 시작한 것은 15세기 초입니다. 여성형 표현으로는 oratrice (15세기 초, 앵글로-프랑스어에서 유래), oratrix (15세기 중반, 라틴어에서 유래), oratress (1580년대)가 있습니다.