중세 영어 eten, 고대 영어 etan (5형 강동사; 과거형 æt, 과거 분사 eten) "음식을 소비하다; 잡아먹다, 소모하다"에서 유래, 프로토 게르만어 *etan (고프리지어 ita, 고색슨어 etan, 중세 네덜란드어 eten, 네덜란드어 eten, 고지 독일어 ezzan, 독일어 essen, 고노르드어 eta, 고딕어 itan의 출처), 인도유럽어족 어근 *ed- "먹다"에서 유래.
"부식하다, 닳다, 소모하다, 낭비하다"의 전이된 의미는 1550년대부터. "걱정하다, 몰두하게 하다" (예: what's eating you?)의 의미는 1893년에 기록됨. "추녀를 하다"의 속어 성적 의미는 1927년에 기록됨.
속어 구문 eat one's words "발언한 것을 철회하다, 취소하다"는 1570년대부터; eat one's heart out는 1590년대부터; eat one's hat는 hat를 참고. 주방을 언급한 Eat-in (형용사)은 1955년부터, 구문에서 유래. eat out "밖에서 식사하다"는 1930년부터.